| As a well-known Japanese writer once said: only life filled with a workaday routine might be worse and more dreadful than a war. | UN | وكمــا قــال ذات مــرة كاتب ياباني معروف: قد لا تكون أسوأ وأشد رعبا من الحرب إلا الحياة الحافلة بروتين العمل اليومي. |
| A British writer said in 1845 that the youth of a nation are the trustees of posterity. | UN | لقد قــال كاتب بريطانــي في عـام ١٨٤٥ إن شباب اﻷمة هم اﻷوصياء على أجيالها المقبلة. |
| In an apparent reference to the Convention cited above, the writer adds: | UN | وفي إشارة واضحة إلى الاتفاقية المذكورة أعلاه، أضاف الكاتب ما يلي: |
| The well-known British writer Aldous Huxley was prophetic when he said: | UN | وقد تنبأ الكاتب البريطاني الشهير ألدوس هكسلي بذلك حينما قال: |
| I'm not a writer at all. I mean, not anymore. | Open Subtitles | انا لست كاتبة على الاطلاق اقصد لم اعد كذلك |
| Mutual Legal Assistance Request writer Tool and similar products | UN | أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة |
| Yes, I'm working with Olivia Pace, the American writer. | Open Subtitles | نعم, أنا أعمل مع أوليفيا بيس الكاتبة الأميريكية |
| I come from an island surrounded by land, as Paraguay's renowned writer Augusto Roa Bastos so aptly described the country. | UN | لقد أتيت من جزيرة تحيط بها الأراضي، على نحو ما وصف بلدي باقتدار شديد كاتب باراغواي الشهير أوغوستو روا باستوس. |
| It is the biggest honor a mystery writer can get. | Open Subtitles | إنها أكبر تكريم يمكن أن يحصل عليه كاتب الغموض |
| And-and what are you, like, some type of writer or something? | Open Subtitles | و ماذا أنت, مثل نوعاً ما كاتب أو شيئاً ما؟ |
| That's the first thing I thought when I put on Mind writer. | Open Subtitles | هذا هو أول شيء فكرت فيه عندما وضعت على كاتب العقل |
| Mind writer allows us to recover memory with a 100 percent accuracy. | Open Subtitles | كاتب العقل يسمح لنا بإستعادة الذاكرة مع دقة 100 في المئة |
| A proper writer might welcome such an encounter as constituting experience. | Open Subtitles | قد يرحّب الكاتب الحقيقي بهكذا مواجهة باعتبارها تشكّل تجربة له |
| I'm having the world's worst case of writer's block. | Open Subtitles | أواجه أسوأ حالة في العالم من تحجر الكاتب. |
| Ladies and gentlemen... the writer, for the first time, speechless. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى الكاتب ولأول مرة لا بدون كلام |
| Listen, Arturo, you're not the only writer in town. | Open Subtitles | اسمع آرتورو أنت لست الكاتب الوحيد في المدينة |
| Now, there's a guy who didn't have time for writer's block, probie. | Open Subtitles | الآن، هذا رجل لم يكن لديه وقت لجمود الكاتب أيّها المبتدئ. |
| Well, look, sweetheart, being a writer is just as tough. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي يا عزيزتي، إنه يعادل صعوبة كونك كاتبة. |
| (i) The Expanded Mutual Legal Assistance writer Tool | UN | `1` أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الموسعة |
| A good writer gets her story no matter what. | Open Subtitles | الكاتبة الجيدة تحصل على قصتها مهما كلفها الأمر |
| I'm not a writer, I'm a middle school English teacher. | Open Subtitles | أنا لست كاتباً ،أنا مجرد أستاذ لغة انكليزية للإعدادية |
| Listen up, you know a writer never stops working. | Open Subtitles | اسمعي تعرفين أن الكتاب لا يتوقفون عن العمل |
| Ambassador Pazhwâk was a famous writer, poet and politician. | UN | لقــد كان السفير باجــواك كاتبا وشاعرا وسياسيا شهيراً. |
| Got him out of the house and... broke through his writer's block. | Open Subtitles | وهذا الحِزام جعلهُ يخرُجَ من المنزِل حتى أنهُ كسر عُقدة الكتابة |
| The writer, at paragraph 3 of the Preface, found that: | UN | وذكر مؤلف الدراسة في الفقرة 3 من التمهيد ما يلي: |
| He also intervened in a case concerning the refusal to grant an exit visa to a prominent Turkmen opposition writer to leave Turkmenistan in order to receive medical treatment. | UN | وتدخل أيضا في قضية بشأن رفض منح تأشيرة خروج لكاتب تركماني معارض بارز لمغادرة تركمانستان من أجل تلقي العلاج الطبي. |
| Mr. Ahmad Qatamish, born in 1951, a Palestinian man, married, writer and political scientist, usually resides in the Occupied Palestinian Territory. | UN | أحمد قطامش هو رجل فلسطيني مولود في عام 1951، متزوج وكاتب ومحلل سياسي، يقيم عادةً في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
| Maybe I should be discussing this book with the writer's Union and not here in State Security. | Open Subtitles | ربما يجب ان اناقش بخصوص هذا الكتاب مع نقابة الكتّاب ليس هنا في اصلاحية الولاية |
| I mean, this chap was just a writer. A nobody. | Open Subtitles | أقصد أن ذلك الشاب كان كاتبًا فحسب، كان نكرةً |
| One case concerns an Iranian writer who was detained in 1998 at Mehrabad airport in Tehran as he was leaving the country to visit his family abroad. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بكاتب إيراني احتُجز في مطار مهرباد في طهران في عام 1998 وهو يغادر البلد لزيارة أسرته في الخارج. |