"yet another" - Translation from English to Arabic

    • آخر
        
    • أخرى من
        
    • ثالث
        
    • جديدا
        
    • إضافياً
        
    • أخرى أيضاً
        
    • أخرى لحد الآن
        
    • وأشير كذلك
        
    • وأبدي كذلك
        
    • أخرى إضافية
        
    • الآخرِ لحد الآن
        
    • استفزازي
        
    • مبادرة أخرى
        
    • ضحية أخرى
        
    • جديدة أخرى
        
    yet another speaker suggested the possibility of adopting shorter resolutions. UN وأشار متكلم آخر كذلك إلى إمكانية اتخاذ قرارات أقصر.
    Also, this week, yet another Palestinian man died in Israeli detention. UN وخلال هذا الأسبوع أيضا، توفي فلسطيني آخر في السجون الإسرائيلية.
    This month has witnessed yet another onslaught of rockets and mortars fired at civilians in Israeli towns and cities. UN فلقد شهد هذا الشهر هجوما آخر بالصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت على المدنيين في البلدات والمدن الإسرائيلية.
    yet another approach could involve increasing the resource focus on research. UN ويمكن أن ينطوي نهج آخر على زيادة الموارد المخصصة للبحوث.
    For us, the participation of these important guests is yet another example of the positive atmosphere prevailing in the sphere of disarmament. UN وبالنسبة لنا، فإن مشاركة هؤلاء الضيوف المهمـين ما هو إلا مثال آخر على الأجواء الإيجابية السائدة في مجال نزع السلاح.
    yet another alarming trend is the incremental militarization of outer space, the consequences of which we are yet to fully grasp. UN وثمة توجه مروع آخر يتمثل في عسكرة الفضاء الخارجي على نحو متزايد، الأمر الذي لم ندرك تداعياته بالكامل بعد.
    We believe that their admission represents yet another milestone in further consolidating the universality of this Organization. UN وإننا نعتقد أن انضمام هذه الدول يمثل معلما آخر على طريق تعزيز عالمية هذه المنظمة.
    Today we witnessed yet another act of terrorism against innocent Israeli citizens. UN واليوم شهدنا عملا آخر من أعمال اﻹرهاب ضد مواطنين إسرائيليين أبرياء.
    Advanced training courses are yet another aspect of the system. UN وتُمثل الدورات التدريبية العليا جانباً آخر من جوانب النظام.
    Turning to yet another facet of the nuclear dimension, security assurances, there is also progress to report. UN وأنتقل إلى وجه آخر للبعد النووي وهو الضمانات اﻷمنية فأقول إن هناك تقدماً يجب ذكره.
    yet another encouraged the Fund to support efforts that ensured women's involvement in solving population problems. UN كما شجع وفد آخر الصندوق على دعم الجهود التي تكفل اشتراك المرأة في حل المشاكل السكانية.
    The world is anxiously watching us to see if the Conference can achieve yet another historic feat. UN إن العالم يراقبنا بقلق ليرى ما إذا كان المؤتمر قادراً على تحقيق إنجاز تاريخي آخر.
    Meanwhile, the day before that in Maliana Regency, East Timor, yet another East Timor separatist leader, Gusmao Olivio, was captured. UN وفي اليوم السابق، أسر زعيم انفصالي آخر من تيمور الشرقية، هو غوسماو أوليفيو، في ماليانا ريجينسي، تيمور الشرقية.
    Partners for Development offered yet another venue for the United Nations to demonstrate that it provided real value for money. UN ومبادرة شركاء من أجل التنمية قد وفرت سبيلا آخر ﻹظهار أن اﻷمم المتحدة تقدم قيمة حقيقية مقابل المال.
    That fact is important in itself, since it would give mankind yet another international instrument for the protection of human rights. UN وتلك حقيقة هامة في حد ذاتها، حيث أن ذلك سيوفر للبشرية صكا دوليا آخر من أجل حماية حقوق الإنسان.
    yet another possibility for additional income is the resurgence in the number of cruise ships calling at Pitcairn. UN لكن يتمثل احتمال آخر للحصول على إيراد إضافي في زيادة عدد سفن الرحلات التي تزور بيتكيرن.
    This accusation is yet another proof that the United States is at odds with the findings of the relevant international bodies. UN وهذا الاتهام لهو دليل آخر على أن الولايات المتحدة لا تقبل النتائج التي توصلت إليها الهيئات الدولية ذات الصلة.
    I am writing to draw your urgent attention to yet another horrific terrorist attack perpetuated against Israel. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم على وجه الاستعجال إلى تنفيذ هجوم إرهابي فظيع آخر ضد إسرائيل.
    As if that were not enough, we in Antigua and Barbuda now find ourselves under attack in yet another sector. UN وكما لو لم يكن ذلك كافيا، نجد أنفسنا الآن، نحن في أنتيغوا وبربودا، أمام هجمة في قطاع آخر.
    There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. UN وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول.
    yet another suggestion was that issues of third-party effectiveness and priority should be referred to the law of the same State. UN ورأى اقتراح ثالث أن مسألتي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية ينبغي أن تحالا إلى قانون الدولة نفسها.
    Nevertheless, the Goldstone report is yet another damning record of Israeli crimes committed against our people under the occupation. Its recommendations represent a significant contribution to the quest for accountability and justice. UN ومع ذلك فإن تقرير غولدستون يشكل سجلا جديدا لإدانة الجرائم الإسرائيلية التي ترتكب ضد شعبنا في ظل الاحتلال، وتمثل التوصيات الواردة فيه إسهاما هاما في السعي لتحقيق السلام والعدالة.
    Let this be yet another consideration that prompts the international community to recognize the importance of achieving political stability and security in the Middle East. UN فليكنْ هذا اعتباراً إضافياً يضاف إلى الاعتبارات التي تدعو المجتمع الدولي إلى إدراك أهميــة تحقيق الاستقـرار السياسـي والأمنـي فــي الشرق الأوسط.
    Women encounter violence during conflict situations in yet another manner as they may be mobilized to take part actively in the militarized struggle of their group, whether in formal combat or in suicide missions. UN وتتعرض المرأة للعنف أثناء الصراعات بطريقة أخرى أيضاً إذ قد تُجنَّد للمشاركة في القتال الفعلي الذي تخوضه جماعتها سواء كان قتالاً رسمياً أو عمليات انتحارية.
    It's such a great pleasure to meet yet another beautiful young lady. Open Subtitles هو مثل هذا السرورِ العظيمِ للإجتِماع شابّة جميلة أخرى لحد الآن.
    yet another issue was the recharacterization of the transfer of a financial contract as a secured transaction. UN وأشير كذلك إلى مسألة خامسة هي إعادة توصيف إحالة العقد المالي على أنها معاملة مضمونة.
    yet another concern was that, unlike other recommendations, recommendation 107 was formulated in a negative way (a right was subordinate to another right instead of having priority over another right). UN وأبدي كذلك شاغل مفاده أنه على العكس من التوصيات الأخرى، صيغت التوصية 107 على نحو سالب (حق أدنى مرتبة من حق آخر بدلا من أن تكون له الأولوية على حقٍ آخر).
    This was yet another maneuver on the part of the State party to frustrate justice. UN وكانت هذه مناورة أخرى إضافية من جانب الدولة الطرف لإحباط العدالة.
    I seriously doubt the authorities would fall for yet another suicide in the family. Open Subtitles أَشْكُّ في السلطاتِ بجدية أَسْقطُ للإنتحارِ الآخرِ لحد الآن في العائلةِ.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to yet another provocative action by the Republic of Turkey against the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى عمل استفزازي جديد تقوم به جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص.
    The characterization of climate change as the " common concern of mankind " was yet another initiative undertaken by Malta to maintain the momentum for such a bold principle. UN وكان وصف تغير المناخ بأنه »شاغل مشترك للبشرية« مبادرة أخرى طرحتها مالطة أيضا للحفاظ على الزخم لمثل هذا المبدأ الجريء.
    Before the investigation was completed, the news media had reported that Shelkovenko was yet another victim of torture in Uzbekistan. UN وقبل انتهاء التحقيق، أوردت وسائط الإعلام أن شيلكوفينكو ضحية أخرى للتعذيب الممارس في أوزبكستان.
    Emphasizing the need to rationalize and streamline various coordination processes, she wondered if it was necessary to come up with yet another new process. UN إذ أكدت الحاجة إلى ترشيد مختلف عمليات التنسيق ومواءمتها، تساءلت عما إن كان من الضروري إيجاد عملية جديدة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more