"you know why" - Translation from English to Arabic

    • تعرف لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • أتعلم لماذا
        
    • هل تعلم لماذا
        
    • أتعلمين لماذا
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • تَعْرفُ لِماذا
        
    • تعلمين لماذا
        
    • أنت تعلم لماذا
        
    • اتعلم لماذا
        
    • أتعرف السبب
        
    • تعرفون لماذا
        
    • أتعلمون لماذا
        
    • تعرفين لماذا
        
    • أتدري لماذا
        
    Today is a very special day. Do You know why? Open Subtitles اليوم هو يوم مميزٌ جداً، هل تعرف لماذا ؟
    Do You know why there was so much damage, why the Troubles didn't end for 27 years? Open Subtitles هل تعرف لماذا كان هناك الكثير من الضرر لماذا لم تنته الاضطرابات منذ 27 عاما
    There won't be any increase in pensions. Do You know why? Open Subtitles لن يكون هناك أي زيادة في المعاشات أتعرف لماذا ؟
    Yeah, and You know why the school separated them? Open Subtitles أجل و أتعلم لماذا المدرسة باعدوا فيما بينهم
    And I would do it again in a heartbeat. You know why? Open Subtitles و سأفعل هذا مجدداً بلا تفكير ، هل تعلم لماذا ؟
    You know why it didn't work out with those other guys? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم ينجح الأمر بينك وبين الرجال الآخرين ؟
    He comes over uninvited every night! Do You know why? Open Subtitles هو يأتي بدون دعوة كل ليلة أتعرفين لماذا ؟
    So You know why I kept you here during playtime, right Melissa? Open Subtitles لذا تَعْرفُ لِماذا أبقيتُك هنا أثناء وقتِ لعب, صحيح ميلسا ؟
    Do You know why you never met your father's parents? Open Subtitles هل تعلمين لماذا لم تقابلي أبداً والدي أبيك ؟
    Do You know why we had this girl brought here? Open Subtitles هل تعرف لماذا كان لدينا هذه الفتاة إلى هنا؟
    You know why I moved here in the first place? Open Subtitles هل تعرف لماذا انتقلتُ للإقامة هنا في المَقامِ الأول؟
    Do You know why I'm so good at my job? Open Subtitles هل تعرف لماذا أنا على ما يرام في وظيفتي؟
    Do You know why people thought like that back then? Open Subtitles أتعرف لماذا يوجد أناس يعتقدون مثل ذلك في طفولتهم؟
    You know, why are they going after people who tell the truth about all sorts of things, I mean, from the banks, to war, to just sort of government transparency. Open Subtitles ‫أتعرف لماذا يطاردون الناس الذين يُفشون الحقيقة ‫عن كلِّ ذلك، أعني، من البنوك، أو حتّى نوعا من أنواع الشفافية الحكومية
    You know, why don't you get out here and do it? Open Subtitles أتعلم, لماذا لا تأتي هنا و تقوم بذلك أنت ؟
    You know why we're meant to stay away from them humans? Open Subtitles أتعلم لماذا يفترض أن نبقى بعيدين عن البشر؟
    Do You know why we need to practice kung fu? Open Subtitles هل تعلم لماذا نحتاج إلى التدريب على الكونغ فو؟
    You know, why did she put this off for so long? Open Subtitles أتعلمين , لماذا أخرت هي هذا الأمر طوال هذه الفترة؟
    You know why it's okay everybody knows about his stash house? Open Subtitles أتعرفين لماذا لا بأس أن يعرف الجميع عن مخبئه السري؟
    You know why he was able to do something like that? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا هو كَانَ قادرَ لهَلْ شيء ما مثل ذلك؟
    Do You know why I call this cottage the Summer Palace? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أطلق على ذلك المكان قصر الصيف ؟
    You know why he's acting out like this, right? Open Subtitles أنت تعلم لماذا يسيء التصرف هكذا أليس كذلك؟
    Oh, you know, why don't I just ride down with you guys. Open Subtitles اوه , اتعلم , لماذا لا نركب معاً للأسفل مع الاصدقاء
    And do You know why, Mr. Coleridge? Open Subtitles أتعرف السبب يا سيد كولريدج ؟
    And loaded with empty calories. You know why they call them Slushees? Open Subtitles ومحملة السعرات الحرارية الفارغة تعرفون لماذا يسمونهم سلوشي , أليس كذلك؟
    You know why I had to get hammered last night? Open Subtitles أتعلمون لماذا كان علىّ ضرب نفسي بالمطرقة الليلة الماضية
    Well, now You know why we didn't tell you about it. Open Subtitles حسناً ، الآن تعرفين لماذا لم نقل لك عن هذا
    But we're not bored, and do You know why? Open Subtitles لكننا لا نشعر بالملل ، أتدري لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more