Can you make these even larger than what she originally had? | Open Subtitles | يمكنك ان تجعل حتى هذه أكبر مما كان لديها أصلا؟ |
Yeah, well, let's hope you make it home to her. | Open Subtitles | نعم، حسنا، دعونا نأمل كنت تجعل من المنزل لها. |
Everybody says you make my show better, and you probably do. | Open Subtitles | الجميع يقول بأنّكِ تجعلين برنامجي أفضل وعلى الأرجح هذا صحيح |
If you say so, Sir. Sometimes you make the right decision. | Open Subtitles | إذا كنت ترى ذلك , سيدى أحياناً تصنع القرار الصح |
you make that stick, you pull undecideds off the fence. | Open Subtitles | لقد جعلت هذا متصلاً ستدفع المترددين الى اتخاذ القرار |
You see, Twitchy, you get lemons, you make lemonade. | Open Subtitles | تَرى، مضطرب، تَحْصلُ على الليمونِ، تَجْعلُ شرابَ ليمون. |
you make it sound like it's in a different state. | Open Subtitles | يمكنك جعل الأمر يبدو كما لو انه حالة مختلفة. |
you make a couple hundred grand a year and you drive this? | Open Subtitles | أنت تجني أكثر من 200000 دولار في السنه و تقود تلك؟ |
You see, I think you make us all look bad. | Open Subtitles | هل ترى، انت تجعل الجميع يبدو على صورة سيّئة |
Look, why don't you make yourself useful, okay, and move some of these bodies out of the way. | Open Subtitles | انظر، لماذا لا تجعل نفسك نفسك مفيدة، حسنا، ونقل بعض من هذه الهيئات للخروج من الطريق. |
So since Lola's coming to the game with us, can you make me look good by laughing when I say something funny? | Open Subtitles | ذلك منذ عام ولا يأتي إلى لعبة معنا، يمكنك ان تجعل لي تبدو جيدة من الضحك عندما أقول شيئا مضحكا؟ |
you make it tough for girls to go out. | Open Subtitles | ان تجعل من الصعب على الفتيات على الخروج. |
you make it sound like you don't think that's gonna happen. | Open Subtitles | تجعلين الأمر يبدو و كأنك لا تعتقدين أن هذا سيحدث |
Instead, you make others pay for what happened to your sister. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك, تجعلين الأخرين يدفعون ثمن ما حدث لآختكِ |
Yet you make guns for fingerless hoodlums, bullets for assassins. | Open Subtitles | رغم ذلك تصنع الأسلحةَ للأشرارِ بلا أصابعِ، الرصاص للقتلةِ. |
Tell you something, Bobby, you make detective work look simple. | Open Subtitles | سأخبرك بشيئاً, بوبى لقد جعلت عمل المحقق يبدو بسيطاً |
How do you make two perfectly pleasant words so irritating? | Open Subtitles | هكذا تَجْعلُ من كلمتين لطيفتينَ جداً كلمتين مُزعِجتين جداً؟ |
Can't you make your misogynist jokes without dragging my art into it? | Open Subtitles | لا يمكنك جعل النكات المزاوجة دون سحب بلدي الفن في ذلك؟ |
And in the meantime, you make nothing from those plants. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، لن تجني شيئا من تلك المولدات |
That's just something we say and then you make it all better. | Open Subtitles | هذا مجرد شيء نقوله ومن ثم جعل لكم كل شيء أفضل. |
Gene, when life hands you moldy melons, you make moldy melon-ade. | Open Subtitles | الجينات، عندما يد الحياة يملق البطيخ، وجعل لكم ميلوناد متعفن. |
Why can't you make it about me, just for once? | Open Subtitles | لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة |
I just feel that if you make me that suit, | Open Subtitles | انا فقط اشعر انك اذا صنعت لي تلك البدلة, |
I mean, you make it sound like we're just knocking it out. | Open Subtitles | أَعْني، تَجْعلُه يَبْدو مثله نحن فقط نُوقعُه. |
IF you make THAT SMALL CHANGE IN THE SOCIAL ORDER, | Open Subtitles | إذا قمت بإجراء هذا التغيير الصغير في النظام الاجتماعي، |
Hey, did you make any changes while I was gone? | Open Subtitles | مهلا, هل إجراء أية تغييرات في حين ذهب أنا؟ |
What makes you think That you make the best decisions, chief? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟ |