"you make" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجعل
        
    • تجعلين
        
    • تصنع
        
    • جعلت
        
    • تَجْعلُ
        
    • يمكنك جعل
        
    • تجني
        
    • جعل لكم
        
    • وجعل لكم
        
    • تجعله
        
    • صنعت
        
    • تَجْعلُه
        
    • قمت بإجراء
        
    • إجراء
        
    • تتخذ
        
    Can you make these even larger than what she originally had? Open Subtitles يمكنك ان تجعل حتى هذه أكبر مما كان لديها أصلا؟
    Yeah, well, let's hope you make it home to her. Open Subtitles نعم، حسنا، دعونا نأمل كنت تجعل من المنزل لها.
    Everybody says you make my show better, and you probably do. Open Subtitles الجميع يقول بأنّكِ تجعلين برنامجي أفضل وعلى الأرجح هذا صحيح
    If you say so, Sir. Sometimes you make the right decision. Open Subtitles إذا كنت ترى ذلك , سيدى أحياناً تصنع القرار الصح
    you make that stick, you pull undecideds off the fence. Open Subtitles لقد جعلت هذا متصلاً ستدفع المترددين الى اتخاذ القرار
    You see, Twitchy, you get lemons, you make lemonade. Open Subtitles تَرى، مضطرب، تَحْصلُ على الليمونِ، تَجْعلُ شرابَ ليمون.
    you make it sound like it's in a different state. Open Subtitles يمكنك جعل الأمر يبدو كما لو انه حالة مختلفة.
    you make a couple hundred grand a year and you drive this? Open Subtitles أنت تجني أكثر من 200000 دولار في السنه و تقود تلك؟
    You see, I think you make us all look bad. Open Subtitles هل ترى، انت تجعل الجميع يبدو على صورة سيّئة
    Look, why don't you make yourself useful, okay, and move some of these bodies out of the way. Open Subtitles انظر، لماذا لا تجعل نفسك نفسك مفيدة، حسنا، ونقل بعض من هذه الهيئات للخروج من الطريق.
    So since Lola's coming to the game with us, can you make me look good by laughing when I say something funny? Open Subtitles ذلك منذ عام ولا يأتي إلى لعبة معنا، يمكنك ان تجعل لي تبدو جيدة من الضحك عندما أقول شيئا مضحكا؟
    you make it tough for girls to go out. Open Subtitles ان تجعل من الصعب على الفتيات على الخروج.
    you make it sound like you don't think that's gonna happen. Open Subtitles تجعلين الأمر يبدو و كأنك لا تعتقدين أن هذا سيحدث
    Instead, you make others pay for what happened to your sister. Open Subtitles بدلاً من ذلك, تجعلين الأخرين يدفعون ثمن ما حدث لآختكِ
    Yet you make guns for fingerless hoodlums, bullets for assassins. Open Subtitles رغم ذلك تصنع الأسلحةَ للأشرارِ بلا أصابعِ، الرصاص للقتلةِ.
    Tell you something, Bobby, you make detective work look simple. Open Subtitles سأخبرك بشيئاً, بوبى لقد جعلت عمل المحقق يبدو بسيطاً
    How do you make two perfectly pleasant words so irritating? Open Subtitles هكذا تَجْعلُ من كلمتين لطيفتينَ جداً كلمتين مُزعِجتين جداً؟
    Can't you make your misogynist jokes without dragging my art into it? Open Subtitles لا يمكنك جعل النكات المزاوجة دون سحب بلدي الفن في ذلك؟
    And in the meantime, you make nothing from those plants. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، لن تجني شيئا من تلك المولدات
    That's just something we say and then you make it all better. Open Subtitles هذا مجرد شيء نقوله ومن ثم جعل لكم كل شيء أفضل.
    Gene, when life hands you moldy melons, you make moldy melon-ade. Open Subtitles الجينات، عندما يد الحياة يملق البطيخ، وجعل لكم ميلوناد متعفن.
    Why can't you make it about me, just for once? Open Subtitles لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة
    I just feel that if you make me that suit, Open Subtitles انا فقط اشعر انك اذا صنعت لي تلك البدلة,
    I mean, you make it sound like we're just knocking it out. Open Subtitles أَعْني، تَجْعلُه يَبْدو مثله نحن فقط نُوقعُه.
    IF you make THAT SMALL CHANGE IN THE SOCIAL ORDER, Open Subtitles إذا قمت بإجراء هذا التغيير الصغير في النظام الاجتماعي،
    Hey, did you make any changes while I was gone? Open Subtitles مهلا, هل إجراء أية تغييرات في حين ذهب أنا؟
    What makes you think That you make the best decisions, chief? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus