"you put" - Translation from English to Arabic

    • وضعت
        
    • تضع
        
    • تضعين
        
    • وَضعتَ
        
    • يمكنك وضع
        
    • وضعتي
        
    • ضع
        
    • وضعتِ
        
    • وضعتها
        
    • وضعته
        
    • تضعه
        
    • وضعتَ
        
    • تضعها
        
    • تضعي
        
    • قمت بوضع
        
    Oh, I'm sure the child will love that you put Open Subtitles اوه ، أنا متأكد ان الطفل سيعجبه أنك وضعت
    you put yourself in this position, you put me in this position. Open Subtitles أنت وضعت نفسك في هذا الموقف أنت ورطتني في هذا الموقف
    Who do you put on your guest list for your arranged marriage to an opportunistic sex worker? Open Subtitles من تضع على قائمة ضيوفك من أجل زواجك المدبّر من عاملة نفعيّة في مجال الجنس؟
    Why not you put your head down and rest? Open Subtitles لماذا لا تضع راسك وتاخذ قسطاً من الراحة؟
    Then you put the people you care about in danger, and the pain will never go away. Open Subtitles إذن أنتِ تضعين الـناس الذين تهتمين حيالهم في خطر , و الألم لـن يزول أبداً
    you put everything else up there. Why not your crotch rot? Open Subtitles وَضعتَ كُلّ شيء آخر فوق هناك، لم لا تعفن منشعبكَ؟
    You're gonna be great at anything that you put your mind to. Open Subtitles أنت ستعمل يكون كبيرا في أي شيء التي وضعت عقلك ل.
    Did you put those pictures in places where I could find them? Open Subtitles هل وضعت هذه الصور في الأماكن التي يمكن أن تجد لهم؟
    I gave him the coffee. you put that on me. Open Subtitles أنا من سلّمتُه القهوة، إنّك وضعت وزرَ ذلك عليّ.
    If you put stickers on the window, the birds won't do that. Open Subtitles إذا وضعت ملصقات على النافذة ، فإن الطيور لا تفعل ذلك.
    you put your own concerns in front of that girl's safety. Open Subtitles هل وضعت المخاوف الخاصة بك في أمام سلامة أن الفتاة.
    I just hope you put the fear of God into those cops. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تضع الخوف الله في تلك رجال الشرطة.
    Because sometimes when you force things, you put $130 million worth of basketball players on the disabled list. Open Subtitles لأنه أحياناً، عندما تُرِغِم الأمور تضع لاعبي كرة سلة بقيمة 130 مليون دولار في لائحة المعاقين
    Hey, I let you put a camera in it, didn't I? Open Subtitles مهلا، اسمحوا لي أن تضع كاميرا في ذلك، لم أكن؟
    you put your hand on your stomach when Dr. Masters was speaking? Open Subtitles هل كنتِ تضعين يدكِ على بطنكِ عندما كان دكتور ماسترز يتحدّث؟
    You've got the perfect physique and anything you put on swings, right? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟
    Can't you put that book down and see what it is? Open Subtitles لا يمكنك وضع هذا الكتاب أسفل ونرى ما هو عليه؟
    you put five of my guards in the hospital, honey. Open Subtitles لقد وضعتي خمساً من رجالي في المشفى يا عزيزتي
    No, you put that thing away. Riley, come on. Step aside. Open Subtitles لا, انت ضع ذالك الشيئ بعيدا رايلي, هيا, تنحى جانبا
    If you're in the shadows, it's because you put yourself there. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    Those colored labels you put on all the folders? Open Subtitles تلك العلامات الملوّنة التي وضعتها على كلّ الحافظات؟
    You get out of AA what you put in. Open Subtitles أكمل اجتماعات مُدمني الكحول المجهولين بما وضعته فيه.
    Until you put him to the test, you'll really never know. Open Subtitles حتى تضعه على المحك انت, انت حقا لايمكنك ان تعرف
    Man, you have any idea what it was like for me on the inside? After you put the cuffs on me? Open Subtitles يا رجُل , هل لديك أي فكرة كيف كانت حياتي و أنا بداخل السجن ؟ بعد أن وضعتَ الأغلال في يدي ؟
    It'll stop wriggling once you put it on the hook. Open Subtitles لكنها ستكف عن ذلك حين تضعها في خطّاف الصنارة.
    Oh, yes, but I wouldn't recommend you put yourself through that. Open Subtitles أوه، نعم، ولكن لا أنصح أنْ تضعي نفسك في هذا.
    you put policewomen on the street last night as bait? Open Subtitles لقد قمت بوضع نساء شرطيات بالخارج بالليلة الماضية كطعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more