"your eyes on" - Translation from English to Arabic

    • عينيك على
        
    • عيناك على
        
    • عينك على
        
    • عيونك على
        
    • أعينكم على
        
    • عينيك في
        
    • عينيك علي
        
    • عيونَكَ على
        
    • عيناكِ على
        
    • عينيكَ
        
    • عينيكِ على
        
    • عيونكم على
        
    • عيونَكَ عليه
        
    • على عينيك
        
    • ناظريكم
        
    No, no, no, no, no, keep your eyes on me, ok? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، أبقي عينيك على ، حسنا؟
    That's what I thought at first, but feast your eyes on this. Open Subtitles هذا ما ظننت في البداية، و لكن وليمة عينيك على هذا.
    I suggest you keep your eyes on the other screen. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى.
    Keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. Open Subtitles أبقي عيناك على الرجل في الزنزانة شهادتك هي التي ستضعه بعيدا
    [Rita] What your dad's saying is you need to keep your eyes on the prize. Open Subtitles مايقوله والدك أن عليك إبقاء عينك على الجائزة.
    Have you ever shut your eyes on a bus and woke up and had no idea where you are? Open Subtitles هل أغلقت يوما عيونك على متن حافلة وإستيقظت ولم يكن لديك فكرة عن مكانك؟
    Way to keep your eyes on the prize, Templeton. Open Subtitles طريقة للحفاظ على عينيك على الجائزة، تمبليتون.
    Oh, well, this is just to keep your eyes on the prize. Ah. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا هو فقط ل تبقي عينيك على الجائزة. هذا انت
    Well, you're just keeping your eyes on the prize. Open Subtitles حسناً, أنت فقط تبقين عينيك على الجائزة أية جائزة..
    Keep your eyes on the truck and hit us back if you see anything, ok? Open Subtitles الحق. تبقي عينيك على الشاحنة وضرب لنا مرة أخرى إذا كنت ترى أي شيء، حسنا؟
    Keep your eyes on the ball and above all.. Open Subtitles تبقي عينيك على الكرة وفوق كل شيء ..
    Roger Kilo Two, keep your eyes on it. Open Subtitles روجر كيلو اثنين، والحفاظ على عينيك على ذلك.
    I will keep my hands off you, if you keep your eyes on my bosses' money. Open Subtitles سأبقي يدي قبالة لكم، إذا كنت تبقي عينيك على أموال زعماء بلدي.
    I will keep my hands off you, if you keep your eyes on my bosses' money. Open Subtitles سأبقي يدي قبالة لكم، إذا كنت تبقي عينيك على أموال زعماء بلدي.
    Please. When's the last time you laid your eyes on grateful? Open Subtitles رجاء، متى آخر مره وقعت عيناك على شي ممتن؟
    Let me try. No, keep your eyes on the road. Open Subtitles دعينى احاول لا اجعلى عيناك على الطريق
    Zapata, you stay street side. Keep your eyes on Jane. Open Subtitles زاباتا ، ستظلين هنا ، ضعى عينك على جينى
    - Poppy, put both hands on the wheel and keep your eyes on the road! Open Subtitles -بوبي"، ضعي كلتا يديكي على العجلة" وابقي عيونك على الطريق!
    Just keep your eyes on the task at hand... and you should be golden. Open Subtitles فقط ضعوا أعينكم على المهمة التي في يدكم وكل شئ سيكون رائعاً
    I'm gonna need your eyes on the ground in case there's any resistance. Copy that. Open Subtitles سأحتاج إلى عينيك في الأرض في حالة ثمة أي مقاومة
    Hey, I will if you keep your eyes on the goddamn road! Open Subtitles هاي . سوف افعل عندما تجعل عينيك علي الطريق اللعين .
    Well, you keep your eyes on those kids. Open Subtitles حَسناً، تَبقي عيونَكَ على أولئك الأطفالِ.
    And when we go out of here, you keep your eyes on my back. Open Subtitles وعندما نخرج من هناإبقي عيناكِ على ظهري
    And once you laid your eyes on her, it was impossible for you to resist. Open Subtitles وبمجر ان وضعتَ عينيكَ عليها ، . كان من المستحيل بالنسبة لكَ المقاومة
    This way you can block attacks to your face and your head while always keeping your eyes on your enemy. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنكِ صد الهجمات الموجهة لوجهك ورأسك بينما تبقين عينيكِ على خصمك.
    Hey, you two. Keep your eyes on the Cheerios. Open Subtitles أنتم الإثنتين أبقوا عيونكم على التشيروس
    Keep your eyes on it. Open Subtitles أبقِ عيونَكَ عليه.
    Now, feast your eyes on the most ferocious free-for-all yet. Open Subtitles و الآن متعّوا ناظريكم بأكثر المباريات الحرّة شراسة حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more