"¿ a qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أي
        
    • إلى ماذا
        
    • في أيّ
        
    • إلى أي
        
    • في اي
        
    • على ماذا
        
    • فى أى
        
    • عن ماذا
        
    • ما هذه
        
    • من ماذا
        
    • كم كان
        
    • الى ماذا
        
    • فى اى
        
    • إلى أيّ
        
    • ما تلك
        
    Ahora se encuentra en buenas manos, amigo mío. ¿A qué hora es la operación? Open Subtitles أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟
    ¿ Sabes a qué hora se supone que suceda el accidente ? Open Subtitles هل تعرف في أي وقت من المفروض أن يحدث ذلك؟
    ¿A qué debemos la presencia del experto en gemas más importante del mundo? Open Subtitles إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟
    Si conoces tanto a la novia como al novio, ¿a qué lado te sientas? Open Subtitles , لو كنت تعرف كلا العروسة و العريس في أيّ جهة ستجلس؟
    ¿a qué distancia de su jurisdicción se produjo la segunda escena del crimen? Open Subtitles إلى أي مدى من ولايتكم ، كان مسرح الجريمة رقم 2؟
    Y las medicinas de mañana, aquí está escrito todo lo que tomas, a qué hora y si en ayunas o no. Open Subtitles وبالنسبة لادوية الغد فان كل شي مكتوب هنا وفقا لم تاخذه في اي وقت ومع او بدون طعام
    No pudimos captar el significado del derecho de réplica porque no pudimos saber a qué era lo que contestaba. UN لم نستطع أن نعي معنى حق الرد لأننا لم نعرف على ماذا كان الرد.
    Quiero echarle una mirada adecuada de Bracher. - ¿A qué hora es tu descanso? Open Subtitles أُريد ان أحصل على نظرة جيدة على بريتشير، في أي وقت استراحته؟
    ¿La mañana del 17 de Febrero a qué hora llegó a la farmacia? Open Subtitles في صباح 17 فبراير في أي وقت حضرت إلى الصيدلية ؟
    Sabían a qué hora sería el cambio de turno de las enfermeras, cuándo podían cambiar el historial médico de Thomas. Open Subtitles أنظروا .. أنهم يعرفون في أي وقت الممرضات يغيرن مناوبتهن بحيث يستطيعون أن يغيروا السجل الطبي لتوماس
    Que sigue operando y proveyendo de equipos de investigación, adivina a qué universidad. Open Subtitles ولا تزال تورد التكنولوجيا لمختبر البحث والتطوير في أي جامعة برأيك؟
    ¿A qué edad debe una mujer tener su primer hijo? UN في أي سن يجب أن تلد المرأة فيها أول مولود لها ؟
    En cambio, la Sra. Chanet no está segura de haber entendido a qué aludía el representante de Filipinas, pues no ve en qué decisión el Comité habría tomado una postura preconcebida sobre la culpabilidad de alguien. UN وأشارت السيدة شانيه مع ذلك إلى أنها لم تفهم تماماً ما كان المغزى من ملاحظة ممثل الفلبين، إذ إنها لا ترى في أي قرار اتخذت اللجنة موقفاً حيال إدانة شخص ما.
    ¿A qué debemos este honor? Open Subtitles أنه لم يكن فى الواقع. إلى ماذا نحن ندين إلى شرف زيارتك؟
    ¿a qué hora debería recogerte para el baile? Open Subtitles في أيّ ساعة يجب أن آتي لأقلّكِ للحفل الرّاقص ؟
    Sírvase explicar a qué normas del derecho internacional se refiere el artículo 19 del Código Penal del Líbano. UN يرجى أن تشرحوا إلى أي من قواعد القانون الدولي تشير المادة 19 من قانون العقوبات اللبناني.
    - De acuerdo, Betty, - ¿a qué hora vuelves a casa esta noche? Open Subtitles بيتي , في اي وقت سوف تعودين من العمل الى المنزل الليله؟
    Cuéntanos, pues, a qué eres adicto. Open Subtitles لِمَ لا تُخبِرنا إذاً على ماذا أنتَ مُدمِن
    Mi mujer sabe a qué hora llegué a casa esa noche. Open Subtitles اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل
    ¿A qué viene toda esa charla sobre vidrieras conmemorativas? Open Subtitles عن ماذا كل هذا الحديث ؟ نافذة ملونة تذكارية
    ¿A qué ciudad hemos llegado? Open Subtitles ما هذه المدينة المتساهلة الذى أتينا اليها
    De pronto, Uds. tienen sentimientos. ¿A qué le temes? Open Subtitles ظهرت لكم انتما الاثنان تلك المشاعر من ماذا تخاف
    ¿A qué edad aprendiste a leer? Open Subtitles كم كان عمركِ عندما تعلمتِ القراءة؟ كنت في سن الثانية.
    ¿A qué debemos esta vergonzosa caída en desgracia... de la tradición de Winesburg? Open Subtitles الى ماذا نعزو هذا الأنهيار المخجل من الأحسان لتقاليد وأعراف وينسبيرغ
    ¿Dice que le dio las llaves del vehículo de Emminger a qué hora? Open Subtitles انت قلت انك اعطيتة المفاتيح لسيارة ايمنجر فى اى وقت ؟
    ¿A qué cine quieren ir esta noche? Open Subtitles حسناً, إذاً إلى أيّ قاعة سينما تريدان الذهاب إليها الليلة؟
    Vamos a superar esto juntos, ¿vale? ¿A qué huele? Open Subtitles سنعالج مع الأمر معاً، حسناً؟ ما تلك الرائحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more