"¿ está todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل كل شيء على ما
        
    • أكل شيء على ما
        
    • هل كل شئ على ما
        
    • أكلّ شيء على ما
        
    • هل الأمور على ما
        
    • هل كل شيئ على
        
    • أكلّ شيءٍ على ما
        
    • هو كل شيء
        
    • أكل شئ على ما
        
    • هل كل شئ علي ما
        
    • هل كل شىء على ما
        
    • هل كل شي على
        
    • هل كلّ شيء على ما
        
    • هل كلّ شيءٍ على
        
    • أكل شيءٍ على ما
        
    Así que, Sr. von Bohm, ¿está todo bien? Open Subtitles فاذاً يا سيد فون بوم هل كل شيء على ما يرام ؟
    ¿Trevor? Oí que me buscabas. ¿Está todo bien? Open Subtitles تريفور سمعت انك كنت تسأل عني هل كل شيء على ما يرام
    Muy bien, su esposa está en camino a Monterrey. - ¿Está todo bien ahí? Open Subtitles زوجتك بالطريق إلى ماونتيري هل كل شيء على ما يرام ؟
    ¿Está todo bien? Open Subtitles هو، اه، أكل شيء على ما يرام؟ بعض الأشخاص
    Buenas tardes. ¿Está todo bien, Sr. Stamphill? Open Subtitles مساء الخير ، سيد ستامفيل هل كل شئ على ما يرام؟
    Estabas muy callado en la cena. ¿Está todo bien? Open Subtitles كنتَ صامتًا طيلة العشاء أكلّ شيء على ما يرام ؟
    Estuviste ahí dentro por mucho tiempo. ¿Está todo bien? Open Subtitles أنتِ في الداخل منذ وقت طويل, هل كل شيء على ما يرام؟
    A la larga lo hubiese hecho. ¿Está todo bien? Open Subtitles كنت لأتصل بك في النهاية هل كل شيء على ما يرام؟
    ¿Está todo en orden? ¿Todo bien? Open Subtitles بني , هل أنت بخير هل كل شيء على ما يرام ؟
    ¿Nos llamó, Princesa? ¿Está todo bien? Open Subtitles أرسلتِ في طلبنا يا أميرة هل كل شيء على ما يرام ؟
    Eso parece importante. ¿Está todo bien? Open Subtitles لقد بدا ذلك أمراً كبيراً , هل كل شيء على ما يرام ؟
    Los vi corriendo, ¿está todo bien ? Open Subtitles مرحباً , رأيتكم تخرجون بسرعة إلى هنا هل كل شيء على ما يرام ؟
    Te he tocado al timbre dos veces. ¿Está todo bien? Open Subtitles لقد قرعت جرسك مرتين هل كل شيء على ما يرام؟
    Me sorprende saber de usted. ¿Está todo bien? Open Subtitles أنا متفاجأة لتواصلكِ معي أكل شيء على ما يرام؟
    Si no le importa que pregunte, ¿está todo bien? Open Subtitles أتمنى ألا تمانع سؤالي، لكن، أكل شيء على ما يرام؟
    Ya no traes amigas a casa. ¿Está todo bien? Open Subtitles انته لم تعد تحضر اى اصدقاء للمنزل هل كل شئ على ما يرام ؟
    ¿Está todo bien? Te busqué por todas partes. Open Subtitles أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان
    En casos como este, tengo que preguntar, ¿está todo bien? Open Subtitles في حالة كهذه, أنا مظطرة أن أسأل، هل الأمور على ما يرام؟
    Pensé que quizá te iba a encontrar en casa. ¿Está todo bien? Open Subtitles اعتقدت أنه ربما أجدك في المنزل. هل كل شيئ على ما يرام؟
    Aparte del dinero, ¿está todo bien en su casa? Open Subtitles بغضّ النظر عن المال، أكلّ شيءٍ على ما يرام في البيت؟
    Aquí está todo. Nueve de la mañana en la Oficina de Contabilidad. Open Subtitles ها هو كل شيء ْ9 صباحاً, في مكتب المحاسبة الحكومي
    Pareces un poco melancólico últimamente. ¿Está todo bien? Open Subtitles ،تبدو مرتاباً في الآونة الأخيره أكل شئ على ما يرام ؟
    Sarah nunca le dijo a nadie quién era el padre. ¿Está todo bien? Open Subtitles . ساره, لم تخبر اي شخص, عن من يكون والده هل كل شئ علي ما يُرام ؟
    - Está todo mas que bien. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟ نعم, كل شىء على ما يرام
    ¿Está todo bien? Lleva... su vestido de boda. Open Subtitles هل كل شي على مايرام؟ اوه هي ترتدي فستان زفافها
    Bien, te veo. Es decir, ¿Está todo bien? Open Subtitles حسناً، أنا أراك، هل كلّ شيء على ما يرام؟
    Es mi esposo. ¿Está todo bien? Open Subtitles إنّه زوجي، هل كلّ شيءٍ على ما يُرام؟
    Oye, ¿está todo bien? Open Subtitles مرحبًا. أكل شيءٍ على ما يُرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more