"¿ estoy en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل أنا في
        
    • هل انا في
        
    • هل أنا على
        
    • هل أنا فى
        
    • ألست على
        
    • هَلْ أنا في
        
    • هل انا على
        
    • أأنا على
        
    • هل أنا عليه
        
    • هل أنا مذكور
        
    • هَل أنا في
        
    • أأنا محق
        
    ¿Estoy en la planta correcta? Open Subtitles رجل أرقام في حياتي هل أنا في المكان الصحيح ؟
    - ¿Estoy en problemas de nuevo? Open Subtitles هل أنا في مشكلة أخرى ؟ كلا , ماذا تريد ؟
    Lo siento. ¿Estoy en el sitio correcto? Open Subtitles أوه , أنا آسف هل أنا في المكان المناسب ؟
    ¿Qué hago yo en el Intersect? Así que no saben por qué estoy en el Intersect. Open Subtitles هل انا في تقاطع ؟ لاتســـيو 15 انت لا تعرف لماذا انا في هذا التقاطع.
    Los chicos no pueden ver más allá de la silla. ¿Estoy en lo correcto? Open Subtitles الأولاد لا يستطيعون رؤية ما وراء الكرُسي , هل أنا على حق؟
    - ¿Estoy en peligro? - No. Open Subtitles هل أنا فى خطر ؟
    ¿Estoy en el equipo porque lo merezco o porque soy su dueño? Open Subtitles هل أنا في الفريق لأنني استحق ذلك أم لأنني مالكه ؟
    ¿Estoy en problemas, o quieres mi consejo? Open Subtitles هل أنا في مأزق، أم أنكِ أتيتِ طلباً لنصيحتي؟
    ¿Estoy en la fuerza o no? Open Subtitles لكنت قد قتلت والأن هل أنا في سلك الشرطة أم لا ؟
    Es tan bueno. ¿Estoy en el cine, comiendo palomitas de maíz? Open Subtitles جيد جدا ، هل أنا في السينما أتناول الفشار ؟
    ¿Estoy en la audición correcta de la Escuela de Música? Open Subtitles هل أنا في الغرفة الصحيحة لإختبار مدرسة الموسيقى؟
    Pensé: “¿Estoy en un rally o qué?” TED فكرت , " هل أنا في مسابقة رياضية أو شيء من هذا.
    - ¿Estoy en el hospital? - Te desmayaste. Open Subtitles هل أنا في المستشفى لقد فقدت الوعي
    Los españoles, estoy en guerra con ellos? Open Subtitles الإسبان ، هل أنا في حالة حرب معهم؟
    - ¿Qué, estoy en apuros ahora? Open Subtitles لا ماذا هل أنا في مشكلة الآن ؟
    ¿Estoy en el medio de algo? Open Subtitles أنت وقح هل أنا في منتصف شيء ما؟
    ¿Estoy en 'racha' de heroe o que? Open Subtitles هل انا في سلسلة الأعمال البطولية ام ماذا؟
    Estás tomando el camino rápido. ¿Estoy en posición de pedir mi turno? Open Subtitles هل انا في اي وضع اقدر به ان اسأل عن بعض التفهم ؟
    No estoy en lo correcto? -Ganadores! Open Subtitles هل أنا على حق؟ عندما افكر فيهم ، من بالخارج هناك
    ¿Estoy en el largo o en el corto? Open Subtitles هل أنا فى الزيجة الطويلة أم القصيرة؟
    Tienes razón. Tu recibes telegramas ... ¿No estoy en lo cierto? Open Subtitles أنت على حق، لأنك تتلقى البرقيات فقط ألست على حق؟
    - ¿Estoy en el sendero que limpiaste? Open Subtitles هَلْ أنا في الطريقِ الذي تُوضّحُ؟
    Harriet, ¿estoy en lo cierto al pensar... que estás hablando del Sr. Knightley? Open Subtitles هارييت هل انا على صواب هو انك تتحدثين عن سيد نايتلي
    Quiero decir, me parece que puede escribir algunos temas. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles أقصد, تبدواليّكفتىيمكنهكتابة قصيدة ، ذات سجع رائع ، أأنا على حق؟
    ¿Estoy en él? Open Subtitles هل أنا عليه ؟
    - ¿Estoy en él? Open Subtitles هل أنا مذكور في الكتاب؟ نعم.
    ¿Estoy en el paraíso? Open Subtitles هَل أنا في الجَنّة؟
    ¿Estoy en lo cierto,o qué? Open Subtitles أأنا محق أم ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more