"¿ no has" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألم
        
    • الم
        
    • أنت لم
        
    • لم تكن قد
        
    • انتي لم
        
    • ألمْ
        
    • هل لم
        
    • أترين أي
        
    ¿No has visto luchar a los gladiadores... y descubierto lo fácil que es morir? Open Subtitles ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟
    ¿No has hecho ya todo lo que Dios puede exigir de ti? Open Subtitles ألم تفعل كل ما يُريده الله منا فى حدود العقل
    ¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People? Open Subtitles حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟
    ¿No has pensado que quizá no es que tú seas demasiado grande... sino que esta ciudad sea demasiado pequeña? Open Subtitles الم تفكر ابدا انك ربّما لاتكون كبيرا جدا و ربما هذه البلدة هي الصغيرة جدا ؟
    ¡Ya no eres aquel niño flacucho! ¡Pero en una cosa no has cambiado! Open Subtitles ها أنت ذا مع تلك الإيماءة اللعينة أنت لم تتغير البتة
    ¿No has oído lo de los Lakers? Uh-uh. Kobe se sentó, y gané la apuesta. Open Subtitles ألم تسمع عن الليكرز؟ كوبي جلس في الإحتياط, وأيضا تمكنوا من هزيمة السبيرز
    ¿No has perdido un montón de clases desde que te mudaste con tu padre? Open Subtitles ألم تغيب كثيرا عن المدرسة منذ أن انتقلت هنا للعيش مع ابيك؟
    ¿No has estado con una mujer desde que dejó de ser como era antes? Open Subtitles ألم تكن برفقة إمرأة منذ أن توقفت الأمور عن السير بهذا الأسلوب؟
    Raymond, piensa como un empresario. ¿No has construido una fortuna minimizando el riesgo? Open Subtitles رايموند، فكر كرجل أعمال، ألم تبني ثروتك من خلال تقليل المخاطر؟
    ¿Y no has pensado que esa era una decisión que debíamos tomar juntos? Open Subtitles ألم تفكّر في أنّ هذا قرار كان ينبغي أنْ نتّخذه معاً؟
    ¿No has tenido ese sentimiento de que las cosas pudieron ser diferentes para ti? Open Subtitles ألم يصيبكِ خوفًا من إن سير الأمور ربما سيكون مختلفًا بالنسبة لكِ
    - ¿No has tenido esa alternativa aún? Open Subtitles ألم يكن لك خيار آخر؟ لا ، ولكننى لم أكن أؤدى بشكل سيء
    ¿No has oído hablar de los nombres artísticos? Open Subtitles ألم تسمعى من قبل عن فنان يُسمى نفسه اسما مسرحيا ؟
    ¿No has luchado siempre por su trabajo? Open Subtitles ألم تحاربى دائماً من أجل أعماله؟
    ¿No has oído cómo mi madre fijaba el día de sus esponsales? Open Subtitles ألم تسمع كلمات ذاك الرجل؟ ألم تسمع أمي تحدد يوم الزواج
    - ¿No has olido el alcohol? Open Subtitles ألم تشمى رائحته ؟ تفوح منه رائحة الكحوليات.
    ¿No has acabado los estudios este año? Open Subtitles ألم تلتحقي بالجامعة هذا العام ؟
    ¿No has oído lo que estaba diciendo? Open Subtitles ألم تسمعي ما الذي كان يقوله القس؟ يقول بأنه شيطان
    No has estado quejándote toda la semana del fiasco de la escena entre mujeres? Open Subtitles الم تكونى تنتحبين لى طوال الاسبوع عن مشهدك فتاه الى فتاه ؟
    No has hecho nada todavía. No actuaste en los videojuegos por la policía. Open Subtitles أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة
    ¿No has hablado con Holly en una hora y apenas me lo dices ahora? Open Subtitles لم تكن قد تحدثت لهولي لمدة ساعة, وانت فقط تقول لي الآن؟
    Pasan cosas. Pasan cosas que no has planeado Open Subtitles أشياء تحدث,أشياء تحدث انتي لم تخططي أليها
    ¿No has visto nada extraño últimamente? Open Subtitles إذن، ألمْ تري شيئاً غريباً في الآونة الأخيرة؟
    Esta bien, ¿No has tenido una aventura de solo una noche? Open Subtitles حسناً، هل لم تمارس من قبل الجنس مع غريب لليلة واحدة فقط
    Así qué,¿no has visto a nadie en este último par de años? Open Subtitles إذاً، أترين أي شخص بالعامين الماضية هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more