Y además, ¿no se supone que se trata del hombre contra la máquina? | TED | وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟ |
¿Ya no se lleva la gorrita marinera con el nombre del yate? | Open Subtitles | أليس من المعتاد ارتداء قبعة بحار مع اسم اليخت عليها؟ |
¿No se supone que el objetivo de este gran país nuestro es que todos importan? | Open Subtitles | أقصد, أليس من المفترض أن النقطة المهمة فى بلدنا أن كل شخص مهم |
¿No se supone que ibas a buscar los archivos o algo así? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟ |
¿Pero esto no se trataba de proteger a los que amo... a los que me dieron comida, casa y hasta ropa? | Open Subtitles | لكن ألم يكن ذلك من أجل حماية من أحب.. الشخص الذي أعطاني الطعام والمأوى, وحتى الملابس التي عليّ |
¿No se supone que debéis esperar fuera, para que pueda realizar mi defensa en privado? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟ |
Bueno, quizás sea yo pero, ¿no se supone que tiene que haber armas en un intercambio de armas? | Open Subtitles | حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟ |
Después de condenar a un hombre ¿no se le hace difícil cenar justo después? | Open Subtitles | بعد أن حكمت على أحدهم بالإعدام بالكرسي الكهربي أليس من الصعب عليك أن تخرج وتتناول عشائك بعد هذا؟ |
¿No se supone que debías estar descansando hoy? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونى اليوم فى راحة ؟ |
No se suponía que la policía se encargaba de esas cosas? | Open Subtitles | أليس من الشرطة المفترض التخلّص من تلك المادة؟ |
¿No se supone que debes detenerme para no cometer crímenes? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟ |
Tiene un don. ¿No se supone que debemos alentar a los niños cuando muestran un talento? | Open Subtitles | أليس من واجب الآباء تشجيع أبنائهم متى ما يرون أن لديهم موهبة؟ |
No se supone que el primer hijo deba llamarse como el abuelo paterno? | Open Subtitles | نعم، أليس من المفترض تسمية أول ابن على أسم الجد |
¿No se supone que un cometa levantó una nube de polvo que mató a todos los dinosaurios? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نيزكاً ضخماً قد سبب في إحداث نوعاً من سحب الغبار التي قتلت كل الديناصورات؟ |
¿No se supone que tienes que estar en casa viendo unos musicales en televisión? | Open Subtitles | هيه .. أليس من المفترض أن تكون في البيت تتابع بعض الموسيقى على التلفاز |
¿No se supone que este tipo es millonario? | Open Subtitles | أليس من المفروض أن يكون هذا الرجل مليونير؟ |
Pongamos por caso, para seguir razonando que lo quiere. ¿Por qué no se lo ha llevado? | Open Subtitles | لنبدأ برأي بقصد بدء المناقشة حتى لو كان يريده, أليس من المفروض أن يأخذه معه؟ |
¿ Y el sermón que me acabas de dar? ¿No se supone que debemos cargar los camiones? | Open Subtitles | ماذا عن المحاضره التى اعطيتنى اياها اليس من المفروض ان نحمل الشاحنات |
Eso no es pequeño, eso es un gran problema no se supone que besaba al encantador principe y ya | Open Subtitles | هذه ليست صغيرة انها مشكلة كبيرة اليس من لمفترض ان تقبل الأمير شارمنج لتبطل اللعنة |
¿No se llamaba Wu aquél intérprete? ¿Pudo haber sido él? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك المترجم الذي آتى مع اليابانيين أقد يكون هو الشخص المقصود ؟ |
Disculpe. ¿No se daba sólo tratar de volar desde el cielo ? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، ألم تكن تحاول أن تقذف طائرتك بالسماء للتو؟ |
No se te ocurrió, y ahora tengo que dormir en una laguna de cerveza. | Open Subtitles | لم يخطر ذلك ببالك لذا عليّ أن أنام في بركة من البيرة |
¿No se le ha ocurrido que hay demasiadas pistas aquí? | Open Subtitles | دكتور هل خطر ببالكم أن هناك العديد من الأدله فى هذه الغرفه ؟ |
No me vengas con eso. ¿Aún no se dieron cuenta las chicas? | Open Subtitles | ألم يتم القبض على الفتيات بعد ؟ |
¿No se te ha ocurrido pensar que me estoy conteniendo desde que te conocí? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالكِ أننى أقضى وقتاً عصيباً محاولاً إبعاد يديى عنكِ ؟ |
¿No se ruboriza hablando como si fuera una chica bien, una campesina como usted? | Open Subtitles | أخبريني، ألا تشعرين بالخجل عندما تتحدّثين بتعالي هكذا؟ فتاة فلاّحة مثلكِ؟ فتاة فلاّحة؟ |
Sí, si fuesen amigables, ¿no se habrían presentado ya? | Open Subtitles | أجل، لو كان ودوداً، أما كان ليعرّفنا بنفسه؟ |
¿No se siente como si sus brazos pudieran dar la vuelta al mundo? | Open Subtitles | الا تشعر بأن ذراعك كأنها تدور حول العالم ؟ |