- ¿Tú viniste aqui? - ¿Qué se suponía que hiciera? Oh, Zak, no, no. | Open Subtitles | انت حضرت الى هنا ماذا كان على ان افعل زاك لا لا |
Es decir, por el amor de Dios, ¿qué se suponía que hiciera? | Open Subtitles | أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل |
Así que permítanme hacerles una pregunta; permítanme preguntarles algo ya que están justo aquí: ¿Qué se siente, emocionalmente, qué se siente estar equivocado? | TED | دعوني أسئل الاشخاص هنا سؤالا.. لا .. دعوني اسئل الاشخاص هنا .. انهم اقرب .. كيف هو شعوركم .. عندما تخطئون |
Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura? | TED | حسنا، كيف هو شعور أن تكون هذا النوع من الكائنات ؟ |
Pero ella ahora está con Nick, así que, ¿qué se supone que debo hacer? | Open Subtitles | لكنه مع نيك الآن إذن ماذا من المفترض أن أفعل أيضاً, صحيح؟ |
¿Qué se suponía que tenía que hacer en su funeral, no llorar? | Open Subtitles | ما الذي كان يفترض بها فعله في جنازة؟ ألا تبكي؟ |
¿Sabes la parte donde tú preguntas qué se supone que pase? Está pasando. | Open Subtitles | أنت تعلمي الجزء الذي من المفترض أن تسألينى ما الذي من المفترض أن يحدث ، إنه يحدث بالفعل |
Ahora, ¿qué se supone que hagamos para regresarlo? | Open Subtitles | و ماذا الآن, أمن المفترض بنا أن نعيده إلى ما كان عليه؟ |
El periodista no aclaró con precisión qué se quiso decir. | UN | ولم يوضح الصحفي على وجه التحديد ماذا كان يعني بذلك. |
Le dije, "Tío, si tenían poco valor. ¿Qué se supone que tenía que hacer?" | TED | قلت: "لقد كان حجمهم صغيراً يا رجل، ماذا كان علي أن أفعل؟" |
Parecía una charla muy acalorada. ¿A qué se debe la reunión? | Open Subtitles | لقد سمعت كلاما شديد اللهجة ماذا كان الموضوع ؟ |
¿A qué se dedicaba su hijo? | Open Subtitles | ماذا كان يعمل إبنك ؟ أعنى بعيداً عن هذه الحديقة |
¿Qué se siente siendo una de esas brillantes mariposas que puede poner a prueba 5 hipótesis en dos minutos? | TED | كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟ |
¿Qué se siente ser una gran analista? | Open Subtitles | كيف هو إحسـاسك كونك محلّلـة عظيمة؟ |
¡Los que tienen cabello se creen superiores sin saber qué se siente! | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب الشعر تظنون بأنكم مفضّلين. تجهلون كيف هو شعورنا. |
- Vamos, vamos. - ¿Qué se supone que es? | Open Subtitles | ـ هيا هيا ـ ماذا من المفترض ان يكون هذا؟ |
¿Y qué? ¿Se supone que aguante su basura? | Open Subtitles | إذا ماذا, من المفترض على أن أتحمل هرائها |
De manera que no sabía lo que habría de esperar o aun qué se encontraban haciendo ahí. | UN | لذلك، فإنني لم أكن أعلم ما الذي كان عليّ أن أتوقعه أو حتى ما الذي كانوا يفعلونه هناك. |
¿Y qué se supone que debemos hacer? ¿No hablar? | Open Subtitles | و ما الذي من المفترض ان نفعله , لا نتحدث؟ |
- ¿Qué se supone que haga con ellos? | Open Subtitles | لكِن يجب أن يذهبوا مَعَك ـ و ماذا يُفتَرَض عليّ أن أفعل بِهِم ؟ |
¿Qué se supone que tenía que hacer? ¿Hacer como que no ha pasado nada? | Open Subtitles | مالذي كان علي فعله أن أتظاهر بأنه لا يحدث شئ؟ |
Sé qué se supone que deberías ser. | Open Subtitles | .أعرف مالذي من المفترض أن تكون |
Digo, ¿qué se supone que haga contigo y Sam ahora? | Open Subtitles | أعني، ما أنا من المفترض القيام به معكم وسام الآن؟ |
Vivir todo eso fue tan doloroso que decidí declarar la guerra a este asesino letal y ver qué se podía hacer. | TED | كان علمي بكل هذا مؤلمًا للغاية لدرجة أنني قررت أن أخوض حربًا ضد هذا القاتل المميت ورؤية ماذا يمكنني فعله. |
Conectamos con ellos. ¿Qué se supone que debo hacer ahora? | Open Subtitles | فلقد تواطدنا معهم. ماذا أستطيع أن أفعل الآن؟ |
Quiero ver qué se siente. No quiero que... Estoy pensando... ¿Qué hago? | Open Subtitles | لذلك لا أعرف برأيك ما الذي يجب أن أفعله ؟ |
Pero, luego, a veces pienso: ¿qué se trae esta generación joven entre manos? | TED | ولكن بعد ذلك في بعض الأحيان أفكر، ماذا يدور في ذهن جيل اليوم من الشباب ؟ |
¿Qué se supone que significa eso? | Open Subtitles | قف. اه، ما هو من المفترض أن يعني؟ |
De todos modos no es más que un maestro de escuela y con su salario, ¿qué se puede esperar? | Open Subtitles | ومع هذا، إنه معلم مدرسة وبذاك الراتب ماذا تتوقع أن ترى؟ |