"¿ qué se supone que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ماذا يفترض أن
        
    • ما المفترض أن
        
    • ما الذي يفترض أن
        
    • ماذا يفترض ان
        
    • ماذا من المفترض أن
        
    • ما الذي من المفترض أن
        
    • ماذا يفترض بي أن
        
    • ماذا يُفترض أن
        
    • ما هو من المفترض أن
        
    • ما المفترض ان
        
    • ماذا يجب أن
        
    • ما الذي يُفترض أن
        
    • ما الذي يجب
        
    • ماذا من المفترض ان
        
    • ماذا علينا أن
        
    ¿Qué se supone que haga si hace eso en un mal momento? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل إن فعل ذلك في الوقت الخطأ؟
    Nos separaremos. ¿Qué se supone que es eso, una amenaza? Open Subtitles سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟
    Bueno, y ¿qué se supone que les llevaré a Tom y Wanda? Open Subtitles حسناً و ما المفترض أن أشترى لتوم و واندا الآن
    ¿Qué se supone que les diré... si dejo que este tipo se escape otra vez? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أخبرهم لو أني تركت هذا الرجل يفر مرة أخرى؟
    Bueno... ¿qué se supone que sea eso? Open Subtitles احدهم ؟ انتى تعلمين ماذا يفترض ان يعنى هذا ؟
    Pero ella ahora está con Nick, así que, ¿qué se supone que debo hacer? Open Subtitles لكنه مع نيك الآن إذن ماذا من المفترض أن أفعل أيضاً, صحيح؟
    No sé realmente por qué hiciste esto. ¿Qué se supone que debo hacer? Open Subtitles لا أعرف حقاً لماذا فعلت كل هذا ماذا يفترض أن أعمل بشأن ذلك ؟
    ¿ Qué se supone que hagamos, revisar cada cosita... que decimos y hacemos durante el día? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل؟ نراقب كل تصرفاتنا و أقوالنا طوال اليوم؟
    ¿Y qué se supone que eso significa? Open Subtitles ماذا.. ماذا يفترض أن يعني هذا؟
    Sí, tienes razón. Es lo que quiero. ¿Pero qué se supone que tengo que hacer? Open Subtitles أنت محق، هذا ما أريده و لكن ماذا يفترض أن افعل
    - ¿Qué se supone que significa? Open Subtitles ما المفترض أن يعني لك ما زالت ذاكرتي جيدة
    Respeto totalmente lo que tienen ustedes, pero ¿qué se supone que haga? Open Subtitles انا أحترم تماماً ما لديكما يا رفاق, تعلم.. لكن, ما المفترض أن أفعله؟
    Y eras la doctora de su madre. ¿Qué se supone que deba pensar? Open Subtitles و أنتِ كنتِ طبيبة أمها ما المفترض أن تظنه الآن؟
    ¿Qué se supone que haga, la dejo el fin de semana entero en un motel de mierda? Open Subtitles يا صاح ، ما الذي يفترض أن افعله؟ اتركها تقضي الأسبوع بأكمله في الفندق؟
    Pero soy su esposa ¿y qué se supone que debo hacer si no es actuar como si lo amara? Open Subtitles ولكنني زوجته ، ما الذي يفترض أن أفعله لأتصرّف كأنني أحبه؟
    ¿Qué se supone que hagamos? ¿sólo volvernos populares? Open Subtitles ماذا يفترض ان نفعل , نصبح فقط اصحاب شعبيه ؟
    Más como 20. ¿Qué se supone que haremos por 20 minutos? Open Subtitles أكثر من 20 دقيقة ، ماذا من المفترض أن نفعل خلال 20 دقيقة
    ¿Sabes la parte donde tú preguntas qué se supone que pase? Está pasando. Open Subtitles أنت تعلمي الجزء الذي من المفترض أن تسألينى ما الذي من المفترض أن يحدث ، إنه يحدث بالفعل
    Entonces ¿qué se supone que tengo que hacer, empacar y mudarme para acá? Open Subtitles أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟
    Alguien quiere recordarme, ¿qué se supone que estamos buscando? Open Subtitles حسناً , أيود أحداً بأن يُذكرنى ماذا يُفترض أن نبحث عنه ؟
    ¿Qué se supone que significa eso? Open Subtitles قف. اه، ما هو من المفترض أن يعني؟
    ŻQué se supone que significa? Open Subtitles هل عقدت من الخلف ؟ ما المفترض ان يعنيه هذا?
    Y si cae una estrella fugaz, ¿qué se supone que tengo que hacer? Open Subtitles لكن كان هناك نيزك، ماذا يجب أن أفعل في هذه الحالة ؟
    ¿Qué se supone que... haré cuando la carga de concreto se seque? Open Subtitles ما الذي يُفترض أن أقوم به عندما تجف شحنة الإسمنت؟
    Dígame al menos qué se supone que tengo que hacer. Open Subtitles أخبرْيني ما الذي يجب أن أعمَلُه، على الأقل.
    - Vamos, vamos. - ¿Qué se supone que es? Open Subtitles ـ هيا هيا ـ ماذا من المفترض ان يكون هذا؟
    ¿Qué se supone que debemos creer? Open Subtitles أعني، ماذا علينا أن نعتقد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more