"añádase" - Translation from Spanish to Arabic

    • تضاف
        
    • يضاف
        
    • يُضاف
        
    • ويضاف
        
    • تدرج عبارة
        
    • يدرج
        
    • تُضاف
        
    • وتضاف
        
    • يُدرج
        
    • ويُضاف
        
    • تُدرج عبارة
        
    • تدرج كلمة
        
    • وتُضاف
        
    • تدخل عبارة
        
    • يرجى إضافة
        
    Después del párrafo 10 añádase un nuevo párrafo que diga lo siguiente: UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ١٠ وتُقرأ على النحو التالي:
    Después de los países en desarrollo añádase , entre los países en desarrollo, UN تضاف عبارة وفيما بين البلدان النامية ومع بعد عبارة البلدان النامية.
    añádase el hecho de que los rápidos progresos de la tecnología han casi suprimido la diferencia entre satélites civiles y militares. UN يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية.
    En el subprograma 4, añádase la siguiente resolución de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، يضاف قرار الجمعية العامة التالي:
    En el objetivo 2, añádase un nuevo indicador de progreso con el texto siguiente: UN ضمن الهدف 2، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي:
    Al final de la primera frase añádase lo siguiente: UN ٥١-٣-٢ تعدل نهاية الجملة اﻷولى ويضاف إليها ما يلي:
    ii) añádase una referencia a la coordinación con el Centro de Derechos Humanos y sus mecanismos pertinentes, como el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    ii) Al final de la oración añádase la frase “con pleno respeto de los mandatos, decisiones y resoluciones pertinentes de la Asamblea General”; UN ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛
    añádase una nueva nota explicativa al párrafo 7 del artículo 8, del siguiente modo: UN تضاف مذكرة تفسيرية جديدة للفقرة 7 من المادة 8 على النحو التالي:
    añádase una nueva nota explicativa al párrafo 1 del artículo 11, del siguiente modo: UN تضاف مذكرة تفسيرية جديدة للفقرة 1 من المادة 11 على النحو التالي:
    Línea 2: Después de Bangladesh, añádase Barbados. UN السطر الثاني: تضاف بربادوس قبل البرتغال.
    En el subprograma 4, añádase la siguiente resolución de la Asamblea General: UN وفي إطار البرنامج الفرعي 4، يضاف قرار الجمعية العامة التالي:
    añádase la siguiente resolución de la Asamblea General relativa al subprograma 1: UN يضاف قرار الجمعية العامة المتخذ في إطار البرنامج الفرعي 1:
    Al final del primer cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول الأول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    Al final del cuadro, añádase una nueva fila que diga lo siguiente: UN في نهاية الجدول، يضاف صف جديد يكون نصه كما يلي:
    añádase el siguiente apéndice C a los estatutos de la Caja: UN يضاف التذييل جيم الجديد التالي إلى النظام اﻷساسي للصندوق
    En el objetivo 3, añádase un nuevo indicador de progreso con el texto siguiente: UN ضمن الهدف 3، يُضاف مؤشر جديد من مؤشرات الإنجاز، نصه كما يلي:
    Al final del párrafo, añádase el texto siguiente: UN ويضاف عند نهاية الفقرة ما يلي:
    Después de proceso de descolonización añádase en marcha y la eliminación del apartheid. UN بعد عبارة عملية إنهاء الاستعمار تدرج كلمة الجارية، وبعد ذلك تدرج عبارة والقضاء على الفصل العنصري.
    En relación con el subprograma 3, añádase las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN تحت البرنامج الفرعي 3 يدرج قرارا الجمعية العامة:
    Después del párrafo 17 añádase el nuevo párrafo siguiente: UN تُضاف بعد الفقرة ١٧ فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Entre el quinto y el sexto párrafos del preámbulo, añádase el nuevo párrafo que figura a continuación: UN وتضاف الفقرة الجديدة التالية بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة:
    añádase al final del párrafo el texto siguiente: Sin embargo, el Grupo de Trabajo quiso manifestar su gratitud al Gobierno del Canadá por su respuesta escrita acerca de los motivos por los que no había ratificado el Convenio de 1949. UN يُدرج في نهاية الفقرة النص التالي: ومع ذلك، فإن الفريق قد حرص على أن يعرب عن امتنانه للحكومة الكندية لردها المكتوب فيما يتعلق باﻷسباب التي حدت بها إلى عدم التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١.
    Modifíquese la designación del indicador b), que pasará a ser b) i), y añádase un nuevo indicador b) ii) que diga lo siguiente: UN يُعاد تسمية المؤشر (ب) ليصبح (ب) ' 1`، ويُضاف مؤشر جديد هو (ب) ' 2` نصه كما يلي:
    añádase pertinentes después de decisiones Párrafo 1.21 UN تُدرج عبارة ذات الصلة بعد عبارة مقررات مجلس اﻷمن
    añádase el párrafo 105 bis siguiente: UN 15 - وتُضاف الفقرة 105 مكررا على النحو التالي:
    añádase " y sus Protocolos en vigor " después de " la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional " . UN تدخل عبارة " والبروتوكولات السارية الملحقة بها " بعد عبارة " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية "
    añádase a la sección Usos en otras categorías UN يرجى إضافة النص التالي إلى فرع ' ' الاستخدامات في الفئات الأخرى``:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more