"abra" - Translation from Spanish to Arabic

    • افتح
        
    • يفتح
        
    • أفتح
        
    • إفتح
        
    • فتح
        
    • افتحي
        
    • إفتحي
        
    • بفتح
        
    • تفتح
        
    • ليفتح
        
    • أفتحي
        
    • لفتح
        
    • إفتحْ
        
    • افتحوا
        
    • تفتحه
        
    Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que Abra mis brazos. Open Subtitles لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك
    Joe: No AR: No, no está allí. Abra su mano. TED جو: كلا أبولو روبنز: لقد اختفت. افتح يدك
    Quieren que el tratado lo apruebe la Asamblea General y que se Abra para la firma lo antes posible. UN وهم يريدون أن تعتمد الجمعية العامة المعاهدة وأن يفتح باب التوقيع عليها في أسرع وقت ممكن.
    No espies.! Esta bien, pero mas vale que estes vestido cuando Abra mis ojos. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Usted, vaya a ese camión y Abra las válvulas. Open Subtitles أنت، إذهب لشاحنة الوقود تلك و إفتح جميع الصنابير
    Exhorta al Estado parte a que Abra un debate público sobre la poligamia, como ya ha hecho respecto de la práctica de la clitoridectomía. UN وهي تحث الدولة الطرف على فتح باب المناقشة العامة حول تعدد الزوجات، كما فعلت ذلك فيما يتعلق بممارسة ختان الإناث.
    Señora, por favor Abra la puerta. Sabemos que tiene algunos chicos con problemas allí dentro. Open Subtitles سيدتي, أرجوك افتحي الباب, نحن نتفهم ان لديك بعض الأطفال في ورطة هنا
    Abra. He tenido un pinchazo. Open Subtitles افتح الباب، لدي مشكلة على الطريق السريع.
    Que entre un poco el aire. Abra las ventanas. Open Subtitles دعنا نحصل على بعض الهواء هنا افتح النوافذ
    ¿Dónde está la llave? ¡Abra ahora mismo la puerta, hombre vil! Open Subtitles أين المفتاح, افتح الباب فورا يا أيها النذل
    A partir de ahora trate con Turnbull. Abra esa puerta, hijo. Open Subtitles من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى
    Centroamérica se abre al mundo para que el mundo se Abra a Centroamérica. UN إن أمريكا الوسطى تفتح ذراعيها للعالم حتى يفتح العالم ذراعيه لها.
    Me he cansado de esperar a alguien que me Abra la puerta, que me diga que es mi turno. Open Subtitles لقد مللتُ من انتظار أن يفتح شخص الباب لي كي يقول لي أن دوري قد حان
    Si desconfío de tu apariencia podría no dejarte entrar pero si no te ves como una amenaza, tal vez Abra la puerta. Open Subtitles إن كنت تبدو كشخص مسبب للمشاكل قد لا أسمح لك بالدخول لكن إن بدوت غير مؤذٍ ربما قد أفتح
    - Ésta es la política. Necesito que Abra la caja 6468 ahora mismo. Open Subtitles هاك السياسة ، اريد أن أفتح الخزانة رقم 6468 في الحال
    Bueno, vamos para allá, Sr. Hirschorn. Abra la boca, por favor. Open Subtitles حسناً, هيّا نبدأ,سيد هيرشون فقط إفتح فمك,رجاءاً
    Dos, Abra la caja fuerte. Tres, al suelo. Open Subtitles ثانياًَ، إفتح الخزنة ثالثاًَ، نام على الأرضية
    Y te estoy haciendo la cena ¿y quieres que te Abra esta maldita cosa? Open Subtitles واصنع لك العشاء و تريدين مني أن فتح هذا شيء اللعين ؟
    Pare, Abra la boca. Open Subtitles أنا أتصرف بغباء لقد قلت بأنني.. انظري، افتحي فمك لدقيقة اثبتِ يا عزيزتي
    ¿Helen Sharp? Es el gerente. Abra la puerta. Open Subtitles سيدة هيلين شارب، إنه أنا مالك البيت إفتحي الباب من فضلك
    La recomendación del Secretario General de que se Abra una segunda ventanilla en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias debe examinarse desde esta perspectiva. UN ويجب النظر في هذا الضوء الى توصية اﻷمين العام بفتح شباك ثان في الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Para que Abra esta celda fea, y sucia Y me convierta en hombre libre Open Subtitles ليفتح هذا السجن القذر المقرف و يجعل منى رجلاً حراً
    Abra la puerta, madre superiora. Mi derecho proviene directamente del emperador Federico. Open Subtitles أفتحي الباب أيتها الأم ، لدي أوامر مباشرة من الأمبراطور فريدريك
    Tenemos que conseguir que ese portal se Abra de nuevo rápidamente o lo único que atravesará será el enemigo. Open Subtitles نحتاج لفتح البوابة مرة اخرى ثانيا بسرعة أو الشيء الوحيد الذي سيأتي من خلال سيكون العدو
    ¡Sr. McDeere, Abra la puerta! Open Subtitles سّيد ماكدير إفتحْ البابَ رجاءً
    Trátela normalmente. Abra su ventana durante el día. Open Subtitles عاملوها بشكل طبيعي افتحوا النافذة في النهار
    Bájelos y cierre. Mientras tengan aire, no Abra, ¿entiende? Open Subtitles و قم بقفله ومتى أصبح لا أحد هنا تفتحه موافق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more