"al norte del" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الشمال من
        
    • في شمال
        
    • شمال خط
        
    • إلى شمال
        
    • الى الشمال من
        
    • في الجزء الشمالي من
        
    • الى شمال
        
    • الواقعة شمال
        
    • وفي شمال
        
    • شمالي خط
        
    • في شمالي
        
    • بالريف
        
    • إلى الجزء الشمالي من
        
    • إلى شمالي
        
    • شمال مجرى
        
    También hubo numerosos informes de operaciones al norte del río Litani, con lo cual el total se elevó a más de 200 operaciones en los tres primeros meses del período abarcado por el presente informe. UN كما وردت تقارير عديدة عن وقوع عمليات إلى الشمال من نهر الليطاني مما رفع العدد اﻹجمالي للعمليات إلى ما يزيد على ٠٠٢ عملية في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من فترة الولاية.
    Cuatro sudaneses y dos funcionarios expatriados fueron capturados en las cercanías de la aldea de Kong, zona de Pariang, al norte del poblado de Bentiu. UN وألقي القبض على السودانيين اﻷربعة وأجنبيين على مقربة من قرية كونغ منطقة باريانغ، الواقعة إلى الشمال من مدينة بانتيو.
    En semanas recientes ha aumentado aún más la escala de las hostilidades, especialmente al norte del río Litani. UN وشهدت اﻷسابيع اﻷخيرة، تصعيدا جديدا في مستوى اﻷعمال الحربية، لا سيما في شمال نهر الليطاني.
    Sippel pasó 10 años en prisión por abusar de un niño de 14 años al norte del estado. Open Subtitles أَمضى سيبيل 10 سنوات في السِجن للتحرُّش بصبي في عُمر الرابعة عشَر في شمال الولايَة
    al norte del Ecuador a 4.000 km del continente más cercano, América del Norte se encuentra la cadena de islas más recónditas del mundo Hawái. Open Subtitles شمال خط الاستواء علي بعد4,000 كم من أقرب يابسة في شمال أمريكا تقع أكثر سلاسل الجزر انعزالاً في العالم ــ هاواي
    El acceso a la república de la mayoría musulmana al aeropuerto se haría por Stup, al norte del aeropuerto. UN وسوف تكون النقطة الموصلة إلى المطار بالنسبة لجمهورية اﻷغلبية المسلمة هي ستوب، التي تقع إلى شمال المطار.
    Uno de los cohetes hizo impacto unos cientos de metros al norte del complejo y otro de ellos cayó dentro del recinto vallado del complejo. UN وسقط صاروخ على بعد بضعة مئات من اﻷمتار الى الشمال من المجمع في حين سقط الثاني في المنطقة المحاطة بسياج في المجمع.
    El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. UN وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق.
    El equipo 3 se dirigió 20 kilómetros al norte del pueblo de Lachin rumbo a Kelbajar y luego regresó, por falta de tiempo y las malas condiciones del camino. UN وقد تابع الفريق 3 طريقه طوال 20 كيلومترا إلى الشمال من بلدة لاتشين متجها إلى كيلبجار ثم عاد أدراجه بسبب ضيق الوقت والحالة السيئة للطرق.
    Turkmenistán está situado en el Asia Central, al norte del macizo de Kopet Dag, entre el Mar Caspio al oeste y el río Amu Daria al este. UN تقع تركمانستان في آسيا الوسطى إلى الشمال من جبال كوبيتداغ، ما بين بحر قزوين غرباً ونهر عامو داريا شرقاً.
    Situada al norte del Ecuador, Liberia tiene una superficie de 111,370 km2. UN وتبلغ المساحة الكلية لليبريا 370 111 كيلومتراً وتقع إلى الشمال من خط الاستواء.
    Otros de los planes aprobados se relacionaban con el acondicionamiento de una playa al norte del Mar Muerto y la construcción de cinco hoteles. UN وتناولت خطط أخرى تمت الموافقة عليها تنمية مساحة من الشاطئ في شمال البحر الميت وبناء خمسة فنادق.
    Estaban a bordo del barco que iba a Basankusu, al norte del Zaire. UN وتحدثنا وأعطاني أحد المساعدين ٠٠٠ ١٥٠ من الزائيرات الجديدة وكانوا في شمال زائير، على ظهر سفينة تسمى باسانكوسو.
    La decisión de establecer una zona de prohibición de vuelos al norte del paralelo 36 y al sur del paralelo 33 de latitud norte también se adoptó de forma unilateral. UN كما أن القرار المتعلق بإنشاء منطقة يحظر فيها الطيران شمال خط عرض ٣٦ وجنوب خط عرض ٣٣ اتخذ أيضا بشكل منفرد.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Los caminos que conducen al sur de Bujumbura son al parecer tan peligrosos como los que conducen al norte del país. UN وقد أصبحت الطرق المتجهة إلى جنوب بوجمبورا بمثل خطورة تلك المتجهة إلى شمال البلد.
    Ahora irás 40 millas al norte del Fuerte Méndez. Open Subtitles الآن تذهب 40 ميلا الى الشمال من فورت منديز
    La lengua es el sánscrito, el antecesor de todos los dialectos modernos que se hablan al norte del subcontinente incluyendo Pakistán, India y Bangladesh. Open Subtitles واللغة هي اللغة السنسكريتية، والجد من جميع اللهجات الحديثة تحدثت في الجزء الشمالي من شبه القارة عبر باكستان والهند وبنغلاديش.
    Esta finca, ubicada al norte del Palacio, entre la Route de Pregny y el Chemin de l ' Impératrice, tiene una historia interesante, vinculada con los ideales de las propias Naciones Unidas. UN يقع هذا العقار الى شمال القصر، بين روت دي بريني وشمان دي لامبيراتريس، وهو ذو تاريخ شائق يرتبط بمُثل اﻷمم المتحدة ذاتها.
    No ha habido personas desplazadas dentro del país que hayan regresado a zonas situadas al norte del canal de Gali, donde siguen produciéndose incidentes violentos. UN ولم تسجل أي عودة للمشردين داخليا إلى المناطق الواقعة شمال قناة غالي حيث تتواصل حوادث العنف.
    al norte del Iraq los conflictos internos provocaron la huida de unas 100.000 personas a fines de 1996 dentro y a través de las fronteras iraquíes. UN وفي شمال العراق، تسبب النزاع الداخلي في فرار نحو ٠٠٠ ١٠٠ شخص في نهاية عام ١٩٩٦، إلى المناطق القريبة من الحدود وإلى مناطق عبر الحدود العراقية.
    Eritrea, uno de los países recién independizados de África, se encuentra al norte del ecuador y apenas al norte del Cuerno de África. UN تقع أريتريا، وهي إحدى الدول الحديثة الاستقلال في أفريقيا، شمالي خط الاستواء وشمال القرن الأفريقي مباشرة.
    También se recibió información de más de 40 operaciones al norte del río Litani. UN ووردت تقارير أيضا عن أكثر من ٠٤ عملية في شمالي نهر الليطاني.
    ¿Qué te parece si viajamos al norte del Estado y lo entrevistamos? Open Subtitles ماذا لو سافرنا له بالريف ونظمنا مقابلة معه؟
    En la década de 1890 fuerzas coloniales italianas llegaron al norte del país. UN وخلال تسعينيات القرن التاسع عشر، وصلت القوى الاستعمارية الإيطالية إلى الجزء الشمالي من إثيوبيا.
    Visita por una delegación de los Estados Unidos al norte del Iraq UN زيارة وفد أمريكي إلى شمالي العراق.
    7. El 5 de enero de 1995, a las 10.35 horas, fuerzas iraquíes utilizaron siete palas mecánicas para realizar trabajos de ingeniería cerca de las coordenadas geográficas TP 523-275 del mapa de Khosro-Abad en la tierra de nadie, al norte del arroyo Osman y al sur del arroyo Al-Khashi. UN ٧ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٣٥/١٠، استخدمت القوات العراقية سبع مجارف آلية للقيام بأنشطة هندسية بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين TP 523-275 على خريطة خوسرو - آباد في اﻷرض الحرام شمال مجرى عثمان وجنوب مجرى الخاشى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more