¿Le pasó algo a Tae Joon la semana pasada? | Open Subtitles | هل حدث شيء ل تاي جون الأسبوع الماضي؟ |
- Si les ocurre algo a esos agentes cuando tu teléfono suene de nuevo quien llama será el Fiscal General. | Open Subtitles | - إذا حدث أي شيء ل هؤلاء العملاء ، في المرة القادمة يرن الهاتف الخاص بك، انها سوف تكون النائب العام الدعوة. |
Te daré una confesión, una verdadera. Sólo tienes que darme algo a cambio. | Open Subtitles | سأعترف لك اعترافاً حقيقيّاً, إلا أنّه عليك إعطائي شيئاً في المقابل. |
Sal de aquí por 200 mil y tendrás algo. A ver cómo va. ¿Ms. | Open Subtitles | لربما تخرجين بما يقارب 200 ألف وقد أنجزتي شيئاً ما سيدة تشارلي |
Cuando alguien quería mandar algo a un familiar preso, podía sobornar a los guardias. | UN | فقد كان بوسع الفرد الذي يرغب في إدخال شيء إلى أحد أفراد أسرته داخل السجن، أن يقدم الرشاوى إلى الحراس. |
Cada vez que enciendes uno de sus fuegos, asegurate de que obtienes algo a cambio. | Open Subtitles | كل مرة تضيئين فيها إحدى نيراهم تأكدي بأن تحصلي على شيء في المقابل |
Mike, deberías hablar tú con ella primero. No quiero darle acceso a mí a menos que nos dé algo a cambio. | Open Subtitles | لا اريدها ان تصل الي دون ان تعطينا شيئا في المقابل |
Los maestros no son expertos porque hayan llevado algo a su final conceptual. | TED | إن المتفوقين ليسوا خبراء لأنهم يأخذون شيئاً إلى نهايته الصورية. |
¿Le dijiste algo a Hagen Kahl de mí? ¿Qué planeé todo esto? | Open Subtitles | هل قلت أي شيء ل(هاغان) عني أنني خططت لكل هذا؟ |
No sabemos si le pasó algo a Nick. | Open Subtitles | -لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك" |
Tenía que dejarle algo a Bo. | Open Subtitles | كان عليا إيصال شيء ل"بو"؟ |
En las zonas rurales, cuando las mujeres solicitaban algo, a menudo se les pedía sexo a cambio. | UN | فعندما تطلب النساء شيئاً في المناطق الريفية، كثيراً ما يُطلب إليهن في المقابل دفع ثمنه بأجسادهن. |
Lo mismo ocurre cuando se pone algo a girar. | TED | يحدث الأمر ذاته عندما تجعل شيئاً ما يدور. |
Traté de llegar a una fórmula que pudiera ofrecer algo a todos, pero no todo a alguien en particular. | UN | وسعيت إلى التوصل إلى صيغة يمكن أن تقدم شيئاً للجميع ولكنها لا تقدم كل شيء إلى أي منهم بصورة خاصة. |
Aquí está un secreto: como ingeniero, me emociona realmente siempre que puedo reducir algo a la matriz. | TED | سأخبركم بسر: كمهندس، يحمسني أي شيء في الواقع يمكنني أن أختصره ليكون مصفوفة. |
sin perder algo a cambio. | Open Subtitles | الشخص لا يحصل على شئ دون أن يخسر شيئا في المقابل |
Me gustó lo que dijo sobre "agrega algo a sus vidas". | Open Subtitles | أعجبني ما قاله حول أن القصيدة يجب أن تضيف شيئاً إلى حياتنا |
Él le dijo algo a Nerón. | Open Subtitles | "لقد قال شئ ل "نيرون |
¿Les notaste algo a esos tipos, Val? | Open Subtitles | هل تلاحظ شيئاً على هؤلاء الرجال؟ |
Te diré lo que sé, pero primero debes darme algo a cambio... | Open Subtitles | ساقول لك ما اعرفه ولكن عليك اعطائي اولا شيئا ما |
Si hubiera querido hacerle algo a Ernest Holm, no hubiera sido una conclusión, | Open Subtitles | إذا أردت أن أفعل شيئا ل إيرنست هولم فهذا |
Sólo creo que uno debe dejar algo a la imaginación. | Open Subtitles | أنا فقط أَعتقدُ بأنّك لتَرْك الشيءِ إلى الخيالِ. |
- Si los Estados parte, al aplicar la Convención de Nueva York, habían añadido algo a las disposiciones uniformes de la Convención | UN | لدى تنفيذ اتفاقية نيويورك، هل أضافت الدول الأطراف شيئا إلى الأحكام الموحدة لتلك الاتفاقية؟ |
Israel está dispuesto a asumir riesgos en pro de la paz, pero desea recibir algo a cambio. | UN | إن إسرائيل مستعدة لتحمل المخاطر من أجل السلام، ولكنها تسعى إلـى الحصـول علـى شيء ما مقابـل ذلـك فحسب. |