Mentimos para protegernos, en nuestro propio beneficio o en el de alguien más. | TED | نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر. |
Pero tal vez si simplemente se creyeran que era un préstamo de alguna fuente inimaginable por una exquisita porción de su vida para entregar a alguien más cuando hubieran terminado. | TED | لكن ربما إذا أعتقدت أن تلك هبة لك من مصدر لا يمكن تخيله لجزء بديع من حياتك ليتم تمريره عندما تموت أنت، الى شخص آخر. |
He tenido demasiados que se paran a esperar a ver si lo pierden, entonces van y es demasiado tarde. alguien más se les adelantó. | TED | كان لدي كثيرون يظلوا واقفين وينتظرون رؤية إذا ما أخطأوا التصويب، ثم يرجعوا متأخرين جداً. ويكون شخص آخر قد سبقهم. |
Charlie, Yo se que es tu compañera pero quizás debas dejar que sea alguien más el que la busque. | Open Subtitles | شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها |
No quiero hacer que el día sea peor para ti, Nate, o alguien más. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اجعل اليوم اسؤ لنايثان او اى شخص اخر |
Un minuto señor, escúcheme. Yo no mate a su hija, alguien más lo hizo. | Open Subtitles | اسمعني يا سيدي , انا لم اقتل ابنتك بل شخصاً آخر قتلها |
Eso es lo que querías, que alguien más lo supiera, que admirara tu inteligencia, como en el colegio. | Open Subtitles | هذا ما أردته, أن يعلم شخص آخر. شخص آخر يرى مدى براعتك، كما فى المدرسة. |
No quiere lo suficiente a su propia esposa... pero quizá alguien más sí. | Open Subtitles | إنه لا يهتم بها بما يكفي لكن ربما شخص آخر يهتم |
No el mío sino el de alguien más en eI que debo participar. | Open Subtitles | إنه ليس حلمي، بل حلم شخص آخر يجب أَن أُشارك فيه. |
Revisen si son esos tipos, o ¿Han tirado a alguien más aquí? | Open Subtitles | إخرجوا إذا أولئك الرجالِ، هَلْ تَخلّصوا من شخص آخر هنا؟ |
Dije que le había invitado y me di cuenta de que había alguien más. | Open Subtitles | قلت أنني قمت بدعوتكم ، و أكتشفنا أنه يوجد شخص آخر هنا |
Tengo la sensación de que hay alguien más implicado en el caso. | Open Subtitles | أنا عِنْدي إحساس بأن هناك شخص آخر متورط في القضية |
Lo sé, Sr. Peterman, pero una vez que los vi no podía permitir que alguien más los tuviese. | Open Subtitles | أعرف ذلك سيد بيترمان ولكن بمجرد رؤيتهم لم أستطع أن أتحمل أن يأخذهم شخص آخر |
Hay algo que está mal si quieres ser popular en la reunión de alguien más. | Open Subtitles | هناك شيئا خطأ حيال شخص يجب أن يكون محبوبا في حفلة شخص آخر |
¿Ves a alguien más por aquí que use sales de baño de eucaliptus? | Open Subtitles | تَعْرفُ أي شخص آخر حول هنا مَنْ تَستعملُ فقاعات الحمامُ كالبتوسِ؟ |
Si alguien más intenta culpar de todo esto al gato, mi cabeza va a explotar. | Open Subtitles | إن قام أي أحد آخر بلوم هذا الأمر على القطّة، فسوف ينفجر رأسي. |
Porque no te importa lo que es importante para mí o para alguien más, solo te precupa lo que es importante para ti. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك |
No te querría casado con alguien más, ni siquiera en un sueño. | Open Subtitles | لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم. |
...y muchas citas dobles con nosotros, entonces tendremos a alguien más con quién hablar. | Open Subtitles | والكثير من المواعيدة المزدوجة معنا إذا سيكون عندنا شخصاً آخر نتحدث إليه |
En este mundo alguien más está haciendo una revolución de otro tipo. | Open Subtitles | في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى |
Y si no consigues ser elegida, alguien más va a tomar esa posición, y van a hacer cosas malas allí. | Open Subtitles | و إذا لم تحصلي على المنتخبين شخصٌ آخر سيأخذ هذا المنصب و سيفعلون أشياء سيئة بهذا المنصب |
No quiero que su esposo se haga daño o a alguien más. | Open Subtitles | لا أريدُ لزوجكِ أنّ يؤذيَ نفسه أو أيِ شخصٍ آخر |
Era como si no fuese yo misma, como si alguien más estuviese en mi cabeza. | Open Subtitles | تقريبا كما لو كنت لست أنا كما لو أن شخصا آخر فى رأسى |
Pues si el trabajo de las mujeres fuera fácil, alguien más ya lo habría estado haciendo, ¿verdad? | TED | في النهاية، لو كان عمل النساء سهلًا فإن هناك شخصًا آخر كان سيقوم بعمله مسبقًا، أليس كذلك؟ |
De ninguna manera permitiré que seas... mi partero. ¡Busca a alguien más! | Open Subtitles | من المستحيل ان أتركك لتكون قابلتى أئتى بأى أحد أخر |
¿Hay alguien más en el auto contigo, además de Blue? - No. | Open Subtitles | هل يوجد احد اخر في السياره اضافة الى بلو |
Pero me pareció como si alguien más estuviera en esa habitación. | Open Subtitles | لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة |
¿Tus hombres han revisado la casa entera? alguien más está aquí. Encuéntrale. | Open Subtitles | اجعل رجالكَ يفتشوا البيت بأكمله هنالك أحدٌ آخر هنا، جدوهم |
Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. | Open Subtitles | كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر |
Entonces, para que pueda traer a su padre, alguien más debe morir. | Open Subtitles | لذا، في سبيل إعادة أبيها، على أحدٍ آخر أن يموت. |