- Crear y ejecutar programas nacionales que disuadan a las empresas de los países del anexo II de usar prácticas comerciales restrictivas. | UN | :: وضع وتنفيذ برامج محلية تثني الصناعات القائمة في البلدان المدرجة في المرفق الثاني عن استخدام ممارسات تجارية تقييدية. |
Las proyecciones de las tasas de cambio y la inflación figuran en el anexo II de la primera parte del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وترد في المرفق الثاني للجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة اسقاطات ﻷسعار الصرف ومعدلات التضخم. |
Los detalles sobre todas estas becas así como la identificación de los beneficiarios figuran en el anexo II de mi actual informe. | UN | والتفاصيل عن هذه الزمالات الدراسية وكذا تحديد المنتفعين ترد في المرفق الثاني من تقريري الحالي. |
En el anexo II de dicho informe figura el preámbulo enmendado a los principios fundamentales, tal como fuera aprobado por el Grupo de Trabajo. | UN | ويتضمن المرفق الثاني في ذلك التقرير الديباجة المعدلة للمبادئ اﻷساسية، بالصيغة التي أقرها الفريق العامل بها. |
Los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية. |
Los pormenores del itinerario de dicho vuelo figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار هذا التحليق في المرفق الثاني. |
Los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذا التحليق. |
Los pormenores del itinerario de ese vuelo figuran en el anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلة الجوية بوصفها المرفق الثاني. |
Los motivos de los sobrecostos se indican en el anexo II de la adición. | UN | وترد أسباب التجاوزات في اﻹنفاق في المرفق الثاني لﻹضافة. |
En el anexo II de este informe se presenta información complementaria en relación con los gastos. | UN | وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. | UN | والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos, la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución. | UN | يرد في المرفق الثاني لهذا الدستور تبيان بالترتيبات المؤقتة المتعلقة بالوظائف العامة، والقانون ومسائل أخرى. |
En el anexo II de la presente nota verbal figuran detalles sobre el itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل مسارات هذه الرحلات. |
El programa provisional de la Conferencia está reproducido en el anexo II de ese informe. | UN | كما يتضمن المرفق الثاني جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر. |
Las disposiciones aplicables en la materia figuran en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. | UN | واﻷحكام ذات الصلة هي اﻷحكام الواردة في المادة ٧٦ من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Serán aplicables todos los demás procedimientos relativos a la elección de los miembros de la Comisión con arreglo al anexo II de la Convención. | UN | وتطبق جميع اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية. |
En respuesta a sus solicitudes de aclaración, la Comisión Consultiva recibió varias informaciones que figuran en el anexo II de su informe. | UN | وقد تلقت اللجنة الاستشارية، ردا على استفساراتها، عددا من المعلومات ترد في المرفق الثاني للتقرير. |
El anexo II de la presente nota contiene la lista de las organizaciones no gubernamentales cuya acreditación no puede recomendar la secretaría de la Conferencia. | UN | أما المرفق الثاني من هـذه المذكرة فيتضمن قائمة بمنظمات غيـر حكوميـة لا تجـد أمانـة المؤتمر نفسها في وضع يسمح بالتوصية باعتمادها. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 2 del anexo II de la Convención: | UN | وفقا للفقرة ٥، المادة ٢ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del anexo II de la Convención: | UN | وفقا للمادة ٤ من المرفق الثاني للاتفاقية: |
En el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. | UN | 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة. |
El anexo II de la Ley fundamental prescribe que durante sus tres primeros mandatos el Consejo Legislativo está compuesto así: Miembros | UN | وينص الملحق الثاني للقانون الأساسي على تركيبة المجلس التشريعي أثناء فترات ولايته الثلاث الأولى، وهي على النحو التالي: |
La Comisión Consultiva observa que esa decisión se ha reflejado debidamente en la enmienda propuesta de la cláusula 4.5 del Estatuto del Personal y en el anexo II de ésta. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ذلك القرار ينعكس بدقة في التعديل المقترح إدخاله على البند 4-5 من النظام الأساسي للموظفين، وكذلك في مرفقه الثاني. |
Las elecciones de los miembros de la Comisión se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención y con el presente reglamento. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٨٠ |