"annan" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنان
        
    • أنان
        
    • آنّان
        
    • انان
        
    Una y otra vez, el Sr. Kofi Annan no decepcionó la fe depositada en él. UN وكان السيد كوفي عنان المرة تلو المرة، على مستوى الثقة التي وضعت فيــه.
    Acogemos con beneplácito el nombramiento del Sr. Kofi Annan como Secretario General. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما.
    Al Secretario General, Sr. Kofi Annan, le reiteramos nuestro aliento y apoyo. UN ونكرر التأكيد على تشجيعنا ودعمنا لﻷمــين العام السيد كوفي عنان.
    Esta es la primera oportunidad que tengo en la Asamblea de felicitar a nuestro nuevo Secretario General, Sr. Kofi Annan. UN هذه أول فرصة تسنح لي في هذه الجمعية ﻷتوجه بالتهنئة إلى أميننا العام الجديد السيد كوفي عنان.
    Dice que los Estados Miembros de las Naciones Unidas apoyan plenamente el proceso de reforma gradual propuesto por el Secretario General Annan. UN فهو يقول إن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تؤيد تأييدا تاما عملية اﻹصلاح التطويري التي اقترحها اﻷمين العام عنان.
    Asimismo, me complace extender nuestras sinceras felicitaciones al nuevo Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan. UN ويسرني أيضا أن أتقدم بأخلص تهانئنا إلى اﻷمين العام الجديد لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان.
    Asimismo, permítaseme felicitar al Excmo. Sr. Kofi Annan por haber sido elegido séptimo Secretario General de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سعادة السيد كوفي عنان بمناسبة انتخابه اﻷمين العام السابع لﻷمم المتحدة.
    Nos satisface muy especialmente que esa evaluación positiva figure en todos los informes del Secretario General Kofi Annan. UN ويسرنا بوجــه خــاص أن ترد هذه التقديرات اﻹيجابية فــي جميع تقارير اﻷمين العــام كوفي عنان.
    Felicitamos al Secretario General Kofi Annan por su progresivo apoyo a la iniciativa de la cultura de la paz. UN ونثني على اﻷمين العام كوفي عنان لتأييده مبادرة ثقافة السلام، وهو التأييد الذي اتسم ببعد النظر.
    Como dijera recientemente el Secretario General Kofi Annan, las palabras de Isaías UN وحسبما قال اﻷمين العام كوفي عنان مؤخرا، فإن عبارات أشعيا
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nana Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيــس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nane Annan. UN وسيكون مـن بين الضيوف البارزين رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    Entre los invitados especiales estarán el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Sra. Nane Annan. UN وسيكون من بين الضيوف البارزين رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، وحرم اﻷمين العام السيدة نانا عنان.
    También quiero manifestar nuestro gran agradecimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General Kofi Annan para fortalecer la función de las Naciones Unidas. UN كما أود الإعراب عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام السيد كوفي عنان لتعزيز الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    Expreso mi profundo reconocimiento y admiración por el extraordinario liderazgo y habilidad diplomática del Secretario General Kofi Annan. UN وأعرب عن امتناني الكبير وإعجابي بالقيادة والمهارات الدبلوماسية التي يتحلى بها الأمين العام، كوفي عنان.
    Bulgaria apoya las medidas de reforma iniciadas por el Secretario General Kofi Annan. UN وتؤيد بلغاريا تدابير الإصلاح التي بادر بها الأمين العام كوفي عنان.
    Mi sincero agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por sus esfuerzos infatigables para promocionar los nobles ideales de la Organización. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام كوفي عنان على جهوده التي لا تكل للترويج للمثل النبيلة للمنظمة.
    Además, los afganos sienten una alta estima por el Secretario General Kofi Annan y su Representante Especial Lakhdar Brahimi. UN بالإضافة إلى ذلك، للأمين العام كوفي عنان وممثله الخاص الأخضر الإبراهيمي مكانة خاصة في قلوب الأفغانيين.
    Expreso cálida y especialmente mi gratitud y respeto al Secretario General Kofi Annan. UN وأعرب بشكل خاص وحار عن امتناني واحترامي للأمين العام كوفي عنان.
    También me sumo a otros para felicitar al Secretario General Kofi Annan por su liderazgo en nuestra Organización. UN وأضم صوتي كذلك إلى الآخرين في الثناء على قيادة الأمين العام كوفي عنان أعمال منظمتنا.
    y el único ayuntamiento mundial que tenemos, como dijo Kofi Annan, el fallecido secretario general de la ONU, es la ONU. TED ومجلس القرية العالمية الوحيد الذي نملك كما قال مؤخراً الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان هي الأمم المتحدة
    Recuérdese que fue la parte grecochipriota la que rechazó el plan Annan y una vez más fueron los dirigentes grecochipriotas quienes bloquearon la reanudación de las conversaciones hasta la reunión del 21 de marzo de 2008. UN ويجدر بالذكر أن الجانب القبرصي اليوناني هو الذي رفض خطة آنّان ومرة أخرى كانت القيادة القبرصية اليونانية هي التي تعرقل استئناف المحادثات إلى أن انعقد الاجتماع في 21 آذار/مارس 2008.
    En este contexto, el Sr. Annan sugirió que los gobiernos quizás podrían definir los objetivos y evaluar los riesgos en forma explícita, alentando de este modo un debate público con conocimiento de causa. UN وفي هذا السياق، اقترح السيد انان أن تحدد الحكومات اﻷهداف وتقيﱢم المخاطر بطريقة واضحة، ومن ثم تشجع على إجراء مناقشة جماهيرية مستنيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more