Asistencia técnica al aparato de la administración local en la normalización de nombres geográficos | UN | المساعدة التقنية المقدمة إلى جهاز الحكم المحلي فيما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية |
Algunas de esas personas integran el aparato del Estado o actúan en su nombre. | UN | وهؤلاء الأفراد يشملون أفرادا ينتمون إلى جهاز الدولة أو يعملون بالنيابة عنه. |
Como ya se ha dicho, el aparato judicial es débil y se pueden percibir signos de desconfianza hacia su imparcialidad. | UN | فكما قيل من قبل، فإن الجهاز القضائي ضعيف ويمكن ملاحظة دلائل تدل على عدم الثقة في نزاهته. |
Por otra parte, el aparato judicial y las fuerzas policiales, gracias a esta ley, han podido adoptar medidas de represalia contra ciertas organizaciones neonazis. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الجهاز القضائي وقوات الشرطة قد اتخذا بناء على هذا القانون تدابير لمكافحة بعض المنظمات النازية الجديدة. |
Dr. Maligno, en vista del éxito del aparato... en Japón se acostumbra dar una bonificación. | Open Subtitles | دكتور الشر. في ضوء نجاح الأداة. حسب التقليد الياباني يجب ان تعطيني علاوة |
Nombra un aparato de bloqueo, y ya ha sido instalado o modificado. | Open Subtitles | أجل، سمِّ جهاز الضغط، تمّ تثبيتها أو تركيبها على عجل |
Ella llevaba puesta uno de esos collares de shock, con un aparato receptor pequeño. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدي واحدة من الياقات حول العنق مع جهاز متلقٍّ صغير |
Tenemos al servicio secreto, un aparato entero de seguridad, manejando múltiples amenazas. | Open Subtitles | معنا المخابرات جهاز امني كامل لِيتعامل مع جميع انواع التهديدات |
Dispara grupos de tres electrones hacia un aparato con forma de diamante. | Open Subtitles | اطلق دفعات من الإلكترونات الثلاثة إلى جهاز على شكل ماسة. |
El Estado de Camboya debe evitar o castigar los delitos por motivaciones políticas cometidos en su zona y dejar de utilizar el aparato estatal para fines políticos partidistas. | UN | وينبغي لدولة كمبوديا أن تمنع أو تعاقب الجرائم ذات البواعث السياسية المرتكبة في منطقتها، وأن تمتنع عن استخدام جهاز الدولة لتحقيق أغراض سياسية حزبية. |
i) La integración de las cuestiones de población en diferentes niveles del aparato de planificación | UN | ' ١ ' إدماج السكان في مختلف مستويات جهاز التخطيط |
La falta de datos fidedignos y la atenuación del aparato del Estado han hecho muy difícil la reunión de datos. | UN | واكتنـفت عملية تجميع البيانات صعوبة جمة نظرا لعدم وجود بيانات يعول عليها ولأن الجهاز الحكومي قائم بالكاد. |
Aún no. ¿Por qué el aparato no reaccionó del mismo modo con Teal'c que contigo? | Open Subtitles | ليس تماما ، لماذا لم يتصرف الجهاز مع تيلك على نفس النحو ؟ |
Bueno, quizá ese hombre, Almeida, nos diga dónde encontrar el aparato CIP. | Open Subtitles | حسنا, ربما هذا الرجل ألمييدا سيقول لنا أين نجد الجهاز |
No, no, no, no, hagan lo que hagan, no le dejen acercarse a ese aparato. | Open Subtitles | لا لا لا لا مهما تفعله فقط لا تجعله يقترب من ذالك الجهاز |
Los soportes son de acero o de una aleación, pero la condición de la pierna determina el tipo de aparato. | Open Subtitles | الدعامات مصنوعة من الصلب أو من سبيكة ولكن يشترط في الساق هي من ستحدد نوع الجهاز المستخدم |
Cinco mangos a quien pueda derribar a ese aparato de su bicicleta. | Open Subtitles | خمس خطوات و بإمكانك أن تضرب تلك الأداة في دراجته |
El aparato fue detectado en una zona controlada por musulmanes de Bosnia. | UN | واكتشفت هذه الطائرة العمودية في منطقة خاضعة لسيطرة مسلمي البوسنة. |
¿Cierto? Podemos hacer fusión. En el centro de este aparato logramos 16 mega vatios de poder de fusión en 1997. | TED | صحيح؟ يمكننا عمل الإنصهار. في مركز هذه الآلة قمنا بانتاج 16 ميغاواط من طاقة الإنصهار عام 1997. |
La asignación por aparato ortopédico se incrementa en un 25% para el usuario que tenga una combinación de dos o más discapacidades de primer grado. | UN | وترفع قيمة بدل تقويم العظام بنسبة 25 في المائة بالنسبة إلى المستخدم المصاب بعاهتين أو أكثر من الدرجة الأولى؛ |
Pero, para eso, tenemos que llegar muy cerca de las neuronas con algún aparato de registro eléctrico o con un microscopio. | TED | ولكن لفعل ذلك، يجب أن تقترب جداً من الخلايا العصبية باستخدام نوع من أجهزة التسجيل الكهربائي أو المناظير. |
¿Cierto? No se puede. Hay que hacerlo en un aparato muy grande. | TED | حسناً؟ لا يمكنك. ينبغي عليك فعله في آلة ضخمة جداً. |
Un Enviromod es un aparato preprogramado. | Open Subtitles | اعني اينفيرومود أداة قَابْلةَ للمُبَرمَجة |
Los recipientes que contengan mercancías peligrosas se han de instalar, fijar o almohadillar de manera que no puedan producirse roturas ni escapes y que en condiciones normales de transporte se evite todo movimiento dentro de la máquina o aparato. | UN | ويجب أن يتم تركيب الأوعية التي تحتوي على البضائع الخطرة وتأمينها أو تبطينها بطريقة تكفل منع تصدعها أو تسرب البضائع الخطرة، وتكفل مراقبة حركتها داخل الآلات أو الأجهزة أثناء النقل في ظروفه العادية. |
En este orden de cosas nos llena de preocupación que persistan las actividades de grupos armados ilegales vinculados con el aparato de seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نشعـر بقلق بالغ إزاء اﻷنشطة الجارية للمجموعات المسلحة غير الشرعية المرتبطة بجهاز اﻷمن. |
Además, la comunidad internacional debe prestar toda la asistencia necesaria a la Autoridad Palestina para que refuerce su aparato de seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا بد للمجتمع الدولي من أن يقدم كل المساعدة اللازمة للسلطة الفلسطينية بغية تعزيز جهازها الأمني. |
A partir de la detección de la existencia de un aparato de apoyo de actividades terroristas, el Gobierno Federal adopta las medidas legales internas pertinentes y avisa al país objeto de la acción criminal, de manera a que aquel Estado pueda alertar sus órganos de seguridad a respecto. | UN | وتتخذ الحكومة الاتحادية، حينما تكتشف وجود شبكة لدعم أنشطة إرهابية، تدابير قانونية محلية ملائمة وتبلِّغ الدولة المستهدفة بالعمل الإجرامي لكي تنذر أجهزتها الأمنية. |
Su empresa, al haber alquilado espacio para Ud. en mi oficina puso su aparato junto al mío, señor y se lo mostraré con placer. | Open Subtitles | بما أن شركتك استأجرت لك مكاناً في مكتبي فإن جهازك يا سيدي... بالقرب من جهازي وسوف أريك إياه بكل سرور، من هنا |
¿Realmente crees que el FBI puede pagar un aparato como ese? | Open Subtitles | هل حقيقى تعتقد ان الاف بى اى يمكن ان يتحملوا ثمن اداه مثل هذه ؟ |