En Uganda, los investigadores se reunieron con fuentes bien informadas de Aru, quienes informaron de que Jérôme había detenido ilícitamente a dos civiles. | UN | والتقى المحققون في أوغندا بمصادر عليمة من آرو أبلغت عن اعتقال جيروم لاثنين من المدنيين دون سند من القانون. |
El Comandante Justus también patrulla las calles de Arua y captura a desertores de las FAPC para devolverlos a Aru. | UN | وكان يقوم أيضا بدور الشرطي في أروا ويقبض على العسكريين الفارين من صفوف القوات المسلحة الشعبية للكونغو لإعادتهم إلى آرو. |
Se espera que el administrador de Aru se instale una vez que la MONUC se despliegue en esa zona. | UN | ومن المتوقع أن يتم تنصيب مدير منطقة آرو بمجرد نشر أفراد البعثة هناك. |
Las autoridades de Aru llevaron a cabo una investigación especial de los casos recientes de saqueo y acoso de la población local en Kengezzi. | UN | وقد أجرت سلطات أرو تحقيقا خاصا في ما تم مؤخرا من عمليات السطو وأنشطة التحرش ضد السكان المحليين في كنغيزي. |
El Gobernador estaba radicado en Aru y demorando su partida hacia Bunia. | UN | ويذكر أن الحاكم كان يتخذ من أرو مقرا له وكان يرجئ رحيله إلى بونيا. |
Se impartió capacitación a más de 500 funcionarios de prisiones en administración de establecimientos penitenciarios, seguridad y gestión de expedientes en Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni, Makala y en la cárcel de Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
Asesoramiento a oficiales de la Policía Nacional Congoleña de las comisarías locales de Aru y Mahagi sobre investigaciones y juicios penales | UN | أسديت المشورة إلى أفراد الشرطة المدنية الوطنية في مراكز الشرطة المحلية في آرو وماهاجي بشأن التحقيقات والملاحقات الجنائية |
El mismo día, en Alibha, al sur de Aru, una mujer embarazada fue violada por un militar de las FARDC del 3º batallón de la 1ª brigada integrada. | UN | وفي اليوم نفسه، اغتصب جندي في الكتيبة الثالثة للواء المدمج الأول للقوات المسلحة امرأة حامل، في أليبها جنوب آرو. |
15 aeródromos, incluidos 4 emplazamientos secundarios en Aru, Beni, Manono y Dungu | UN | 15 موقعا، منها 4 مواقع فرعية في آرو وبيني ومانونو ودونغو |
Estas zonas no tienen en cuenta los territorios de Aru y de Dungu en la Provincia Oriental, que no se incluyeron en la encuesta por motivos de seguridad. | UN | ولم يدخل في الحسبان إقليما آرو ودونغو في المقاطعة الشرقية لأن المسح لم يشملهما لأسباب أمنية. |
El 1° de marzo de 2003, se produjo un motín dirigido por el comandante Jerome Kakawavu Bakande, comandante de sector con base en Aru. | UN | ففي 1 آذار/ مارس 2003، وقع تمرد بقيادة القائد جيرومي كاكاوافو في قطاع باكاندي الواقع تحت سيطرته في آرو. |
La etapa final del despliegue de la brigada culminará cuando se despliegue a Aru y Mongbwalu a fines de marzo. | UN | وسيتوج المرحلة النهائية من انتشاره بالانتشار في آرو ومونغبوالو في نهاية آذار/مارس. |
El Comandante del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en Aba, Hassan Daud, se desplazaba frecuentemente a Aru y Ariwara para aprovisionarse y celebrar reuniones estratégicas con la Fuerza Armada Popular del Congo. | UN | وقد قام حسن داؤود، قائد الجيش الشعبي لتحرير السودان في منطقة آبا، بالسفر عدة مرات إلى آرو وآريوارا للحصول على الإمدادات ولعقد اجتماعات استراتيجية مع القوة المسلحة الشعبية للكونغو. |
El Grupo de Expertos confirmó su presencia en Aru del 21 al 24 de abril de 2004. | UN | وأكدت المجموعة وجوده في آرو في الفترة من 21 إلى 24 نيسان/أبريل 2004. |
Aru y Ariwara son dos importantes ciudades fronterizas controladas por el Comandante Jérôme que sirven de cómodos puntos fronterizos de salida para el oro y otros recursos naturales, entre ellos la madera, como se ha señalado anteriormente. | UN | وتمثل أرو وأريوارا بلدتين مهمتين على الحدود يسيطر عليهما القائد جيروم وتعملان بمثابة مواقع خروج مريحة على الحدود للذهب وغيره من الموارد المعدنية، بما في ذلك الأخشاب حسب ما ذكر آنفا. |
Algunos ex oficiales de alto rango de las FAPC que optaron por la integración en las FARDC han sido destacados fuera del territorio de Aru, y muchos de ellos han sido enviados a Beni y Kisangani. | UN | أما كبار الضباط في القوات المسلحة للشعب الكونغولي، ممن اختاروا الاندماج ضمن صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فقد تم تعيينهم خارج إقليم أرو وكثير منهم تم إيفادهم إلى بيني وكيسنغاني. |
El Grupo tiene en su poder un ejemplar del informe emitido por las autoridades de Aru pero no ha podido confirmar independientemente sus conclusiones. | UN | وفي حوزة الفريق التقرير الذي أصدرته سلطات أرو ولكنه لم يستطع تأكيد هذه النتائج بصورة مستقلة. |
Las autoridades cedieron para preservar la estabilidad del territorio de Aru, limitándose simplemente a pedir que el Sr. Nyakuni y el Sr. Mugabe pagaran un impuesto presuntivo como compensación. | UN | ورضخت السلطات المحلية للأمر حفاظا من جانبها على الاستقرار في إقليم أرو وكل ما طلبته هو أن يدفع نياكوني وموغابي غرامة ضريبية على سبيل التعويض. |
El Grupo se reunió con el administrador y el contralor de la aduana de Aru, Mavinga Pepe Vumbi y Fidèle Bolombi Ekethe, respectivamente. | UN | وقابل الفريق محصل الجمارك ومراقب الجمارك في أرو وهما على التوالي مافينغا بيبي فومبي وفيديل بولومبي إيكيتي. |
El accidente del Antonor 12 de las FARDC es consecuencia de que no se hubiera homologado el aeródromo de Aru. | UN | فحادث الأنتونوف - 12 التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كان نتيجة لعدم مطابقة مطار أرو للمعايير. |
Se impartió capacitación a más de 500 funcionarios de prisiones en administración de establecimientos penitenciarios, seguridad y gestión de expedientes en Goma, Bukavu, Mahagi, Aru, Lubumbashi, Butembo, Beni, Makala y en la cárcel de Ndolo. | UN | وأُخضعَ أكثر من 500 من موظفي السجون للتدريب في مجال إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات في سجون كلٍ من غوما وبوكافو وماهاغي وآرو ولوبومباشي وبوتمبو وبيني وماكالا وندولو. |
El personal aduanero de Mahagi, Aru y Ariwara no se atreve a interceptar, controlar o incautar los camiones que transportan madera por temor a sufrir represalias. | UN | ولا تتجرأ جمارك منطقة ماهاجي وأرو وأريوارا على اعتراض أو مراقبة أو حجز هذه الشاحنات المحملة بالخشب خوفا من الانتقام. |
La información proporcionada por Aru a los inspectores indica que " Africa Recovery " tuvo una distribución bastante buena en 1993 y 1994 entre los gobiernos africanos, las instituciones y los medios de comunicación, incluidos los Centros de Información de Naciones Unidas en la región y entre la comunidad internacional. | UN | وتشير المعلومات التي قدمتها الوحدة المعنية بانتعاش أفريقيا إلى المفتشين إلى أن هذا المنشور قد جرى توزيعه بصورة جيدة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ على الحكومات والمؤسسات ووسائط اﻹعلام اﻷفريقية، بما في ذلك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المنطقة وعلى المجتمع الدولي. |