"asesor especial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشار الخاص المعني
        
    • المستشار الخاص لشؤون
        
    • الاستشاري المخصص
        
    • المستشار الخاص للأمين العام المعني
        
    • مستشار خاص معني
        
    • المستشار الخاص بشأن
        
    • استشاريا مخصصا
        
    • مستشاري الخاص المعني
        
    • مستشارا خاصا له معنيا
        
    • مستشارا خاصا لي معنيا
        
    • والمستشار الخاص المعني
        
    • والمستشار الخاص لشؤون
        
    • ومستشاره الخاص المعني
        
    • للمستشار الخاص لشؤون
        
    • لمستشاري الخاص المعني
        
    Asesor Especial sobre la prevención del genocidio UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Participaron también el Asesor Especial sobre instituciones nacionales del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN كذلك شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لدى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثلو منظمات حكومية وغير حكومية.
    Sr. Deb Bhattacharya, Asesor Especial sobre los PMA, Oficina del Secretario General de la UNCTAD UN السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد
    Tomando nota de la petición del Gobierno de transición de Haití de reactivar el Grupo Asesor Especial sobre Haití, UN وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي،
    El Asesor Especial sobre la Alianza de Civilizaciones tiene por objetivo cultivar la convivencia pacífica y el respeto por creencias y puntos de vista diferentes. UN يسعى المستشار الخاص للأمين العام المعني بتحالف الحضارات إلى تشجيع التعايش السلمي واحترام مختلفة المعتقدات ووجهات النظر.
    La Asamblea también aprobó mi decisión de establecer la Oficina del Asesor Especial sobre África en la Secretaría. UN كما أيدت الجمعية العامة القرار بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا في الأمانة العامة.
    Asesor Especial sobre la prevención del genocidio UN المستشار الخاص المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية
    5. A continuación se resumen las respuestas recibidas de los Estados Partes, así como la opinión del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وتُوجز أدناه الردود التي وردت من الدول الأطراف وكذا رأي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Esquema del mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN لمحة عامة عن ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Asesor Especial sobre la situación en el Oriente Medio UN المستشار الخاص المعني بالحالة في الشرق الأوسط
    Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    También damos las gracias al Secretario General por establecer la Oficina del Asesor Especial sobre África a fin de conseguir que la comunidad internacional preste apoyo a la NEPAD. UN كما نشكر الأمين العام على إنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بغية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    Según el portavoz del Secretario General y el correspondiente comunicado de prensa, el Sr. Luck es Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN فبحسب المتحدث باسم الأمين العام، والبيان الصحفي ذي الصلة، أصبح السيد لَكْ المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    La delegación de Bangladesh no está a favor del nombramiento del Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN لذا فإن وفد بلده لا يؤيد تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    Asimismo, se acoge favorablemente la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN ويرحب مشروع القرار أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Oficina del Asesor Especial sobre África UN مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    La visita se efectuó conjuntamente con la misión del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. UN وقد اضطلعت تلك البعثة بمهامها بالاشتراك مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Acogiendo con beneplácito la decisión del Secretario General de prorrogar el mandato de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    Para orientar su nueva acción en pro de la diversidad, el FMI creó el cargo de categoría superior de Asesor Especial sobre Diversidad. UN واستحدث الصندوق منصب مستشار خاص معني بالتنوع برتبة عالية جدا من أجل توجيه الجهود الجديدة التي يبذلها في مجال التنوع.
    Nos satisface especialmente la creación de la Oficina del Asesor Especial sobre África, con rango de Secretario General Adjunto. UN ونرحب بشكل خاص بإنشاء مكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا، على مستوى وكيل الأمين العام.
    De conformidad con el artículo 65 de la Carta, el Consejo Económico y Social aprobó la resolución 1999/4, en la cual creo el Grupo Asesor Especial sobre Haití, cuyos integrantes serían designados en consulta con los grupos regionales y el Gobierno de Haití. UN وتمشيا مع المادة ٦٥ من الميثاق، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ١٩٩٩/٤ الذي أنشأ به فريقا استشاريا مخصصا بشأن هايتي يتم تكوينه بالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية وحكومة هايتي.
    Mi Asesor Especial sobre Chipre, el Sr. Álvaro de Soto, efectuó una visita a Chipre del 29 de agosto al 5 de septiembre. UN كما أن مستشاري الخاص المعني بقبرص، السيد الفارو دي سوتو كان في قبرص خلال الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    El Presidente del Consejo contestó el 7 de diciembre de 2007 (S/2007/722) que el Consejo tomaba nota de la intención de Secretario General de designar al Sr. Edward Luck Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger. UN وردّ رئيس المجلس في كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/722) بأن المجلس قد أحاط علما بعزم الأمين العام تعيين إدوارد لاك مستشارا خاصا له معنيا بمسؤولية الحماية.
    También nombré al Sr. Paul Farmer mi Asesor Especial sobre Medicina Comunitaria y Lecciones Aprendidas en Haití. UN وعينتُ أيضا بول فارمر مستشارا خاصا لي معنيا بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي.
    El Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África volvió a hacer una declaración. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    La reunión estará presidida por el Sr. Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    * Remitir la información al Secretario General y a su Asesor Especial sobre la prevención del genocidio; UN :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar especial del Asesor Especial sobre Desarrollo. UN 82 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام المساعد الخاص للمستشار الخاص لشؤون التنمية.
    También deseo expresar mi agradecimiento a mi Asesor Especial sobre el Pacto Internacional con el Iraq y otras cuestiones políticas, Ibrahim Gambari, que ha pasado a ocupar un nuevo puesto como mi Representante Especial Conjunto para la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لمستشاري الخاص المعني بالعهد الدولي، إبراهيم غمباري، الذي تولى منصبه الجديد بصفته ممثلي الخاص المشترك لدى الاتحاد الأفريقي، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more