B. Asesora Especial en Cuestiones de Género | UN | المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس |
2. Actualización a cargo de la Sra. Gillian Martin Sorensen, Asesora Especial del Secretario General en Información y Política Pública. | UN | ٢ - استكمال للمعلومات تقدمه السيدة جيليان مارتن سورنسن، المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون اﻹعلام والسياسة العامة. |
La Comisión Asesora está dispuesta a seguir reforzando su colaboración con usted. | UN | وتقف اللجنة الاستشارية مستعدة لزيادة تعزيز تعاونها معكم. السيد بيترهانسن |
Junta Asesora Especial, definición de rescisión del | UN | المجلس الاستشاري الخاص، وتعريف إنهاء الخدمة، |
ACNUR Sra. Bernadette Passadé Cissé Asesora Jurídica | UN | السيدة برنارديت باسادي سيسي مستشارة قانونية |
Asesora en compras y logística y presta apoyo al personal de la sede sobre el terreno en caso necesario. | UN | ويوفر المشورة في مجال الشراء والخدمات اللوجستية، ويقدم الدعم إلى موظفي المقر والمواقع الميدانية بحسب الاقتضاء. |
El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con Rosario Green, la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ٣٠ - ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة مع روزاريو غرين المستشارة السياسية الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
El nombramiento de la Asesora Especial en Cuestiones de Género constituye un adelanto. | UN | وقالت إن تعيين المستشارة الخاصة في القضايا المتعلقة بنوع الجنس تعتبر خطوة إلى اﻷمام. |
Actuó como moderadora la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | واضطلعت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنســين والنهوض بالمــرأة بدور منسق الفريــق. |
La Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas se trasladó de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina de la Asesora Especial. | UN | وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة. |
La Asesora Especial ha sido nombrada Presidenta del Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos. | UN | وقد عينت المستشارة الخاصة رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
La Comisión Asesora consideró que la situación financiera del Organismo seguía siendo sumamente grave. | UN | ورأت اللجنة الاستشارية أن استمرار الحالة المالية المتعسرة للوكالة أمر بالغ الخطورة. |
La Comisión Asesora encomia al Director Ejecutivo por la adopción de esas medidas. | UN | وان اللجنة الاستشارية لتثني على المدير التنفيذي في اتخاذ هذه الاجراءات. |
Sra. Cristina Pellandini, Asesora Jurídica, Servicio de Asesoramiento en Derecho Internacional Humanitario | UN | السيدة كريستينا بيلانديني، المستشار القانوني، الدائرة الاستشارية للقانون الإنساني الدولي |
De 1990 a 1993 fue Presidente de la Junta Asesora sobre Economía del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. | UN | وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
ii) Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, que Asesora al Secretario General: | UN | ' 2` المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام؛ |
Asesora en armas pequeñas y armas ligeras | UN | مستشارة شؤون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Asesora en temas de Política Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto (Costa Rica) | UN | 1999 حتى الآن مستشارة للسياسات المتعددة الأطراف لدى وزارة الخارجية وشؤون العبادات، كوستاريكا |
Un grupo de trabajo para la igualdad de oportunidades y normativa de personal Asesora al Ministerio en estas cuestiones. | UN | ويقوم فريق عامل معني بتكافؤ الفرص وسياسة شؤون الموظفين بإسداء المشورة لإدارة الوزارة في هذه المسائل. |
El Comité de Inversiones Asesora al Secretario General sobre los asuntos siguientes: | UN | وتسدي لجنة الاستثمارات المشورة إلى الأمين العام في الأمور التالية: |
Desempeña una función Asesora de los poderes públicos en materia de derechos humanos. | UN | وهو يؤدي لدى السلطات العامة دور المستشار في شؤون حقوق الإنسان. |
Se informó a la Comisión Consultiva del establecimiento de una junta Asesora en capacitación para evaluar y vigilar las actividades del ACNUR en esa esfera. | UN | وقد تم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه تم إنشاء مجلس استشاري للتدريب لتقييم أنشطة المفوضية التدريبية ومراقبتها. |
La labor del Organismo está supervisada por una Comisión Asesora integrada por representantes de 10 Estados Miembros. | UN | وتقوم لجنة استشارية تتألف من ممثلي ١٠ دول أعضاء باﻹشراف على أعمال الوكالة. |
Asesora en cuestiones de género del sistema de Coordinadores Residentes de un país | UN | :: مستشار للشؤون الجنسانية ضمن نظام المنسقين المقيمين في بلد واحد |
Hajiya Amina Az-Zubair ex Ayudante Especial y Asesora del Presidente de Nigeria sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | حاجية آمنة الزبير المساعدة الخاصة والمستشارة الرفيعة السابقة لدى رئيس نيجيريا في شؤون الأهداف الإنمائية للألفية |
El UNFPA ha establecido una Junta Asesora en Capacitación que ha celebrado tres reuniones; se ha modificado el número de miembros de la Junta. | UN | وقد أنشأ الصندوق مجلسا استشاريا لشؤون التعلم اجتمع حتى الآن ثلاث مرات؛ وجرى تعديل عدد أعضائه. |
Preside un grupo de trabajo interdepartamental que Asesora al Secretario General sobre sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويرأس المكتب فريقا عاملا مشتركا بين اﻹدارات يقدم النصح إلى اﻷمين العام بشأن علاقته مع المنظمات غير الحكومية. |
Miembro y Asesora de muchas organizaciones y asociaciones no gubernamentales del Yemen | UN | عضو ومستشارة في العديد من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية في اليمن. |
¿Pagó a una agente de IRS medio millón como Asesora? | Open Subtitles | تدفع نصف مليون دولار لعميلة بمصلحة الضرائب لتقوم بدور مُستشارة ضرائب؟ |
La División para el Adelanto de la Mujer y la Asesora Especial del Secretario General tienen funciones distintas. | UN | وقالت إن شعبة النهوض بالمرأة والمستشار الخاص لﻷمين العام يتوليان مسؤوليات منفصلة. |