"averigüe" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكتشف
        
    • أكتشف
        
    • تكتشف
        
    • اكتشفي
        
    • إعرفي
        
    • أكتشفي
        
    • فلتعرف
        
    Se preocupan por mí, que alguien lo averigüe, pero no tratan de cambiarme. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Porque si tenemos un topo, no puedo arriesgarme a que alguien averigüe esto. Open Subtitles لأنه لو كان بيننا جرذ لن أخاطر بأن يكتشف أحد هذا
    Si me lo dices antes de que lo averigüe, podría no enloquecer. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    ¡Averigüe quiénes lavan y despídalos de inmediato! ¡No! Open Subtitles أكتشف من الذي قام بغسلها و أنهي خدماته على الفور
    No diga eso. No entiende cómo se sentirá ella cuando despierte y averigüe que él controló esto, que tomó una decisión mientras estaba dormida. Open Subtitles إياك و قول هذا ، لا يمكنك أن تتفهم شعورها ،حين تفيق و تكتشف أنه هو من تفرد بفعل هذا
    Cuando lo averigüe escriba un gran libro sobre asfalto. Open Subtitles حسنا، عندما تكتشف السبب عليك أن تدونه في كتاب كبير عن طلاء القطران
    Me pregunto qué clase de tatuaje le va a dar cuando averigüe que está viva. Open Subtitles أتسائل عن نوع الوشم الذي سيمنحك إياه عندما يكتشف أنكِ على قيد الحياة
    Para que averigüe lo que yo sé, tiene que decirme lo que él sabe. Open Subtitles لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو
    Cuando Jack averigüe cuándo será la entrega, volveremos a vernos y haremos los arrestos. Open Subtitles بمجرد أن يكتشف جاك متى سيتم ميعاد التسليم سنعود للوضع السابق وننفذ الاعتقال
    Me encantaría ver su cara cuando averigüe que estoy involucrada con la competencia. Open Subtitles أود رؤية وجهه عندما يكتشف أن لي علاقة بهذه المنافسة.
    Cuando Sam averigüe que soy Anónima se dará cuenta que tiene una esposa y una amante a la vez. Open Subtitles عندما يكتشف " سام " أنني مجهولة الهوية سيكون قد حظي بزوجة و عشيقة بوقت واحد
    Cuando papa averigüe que está pagando la educación de dos en vez de la de uno.. Open Subtitles عندما أبّى يكتشف بأنّه يتبنّى تعليم إثنان بدلا من واحد
    Extenderé su visita hasta que averigüe algo de eso. Open Subtitles سأطيل زيارتك حتى أكتشف أمر كرات البيسبول
    Hasta que averigüe lo que significa, no debería estar cerca de ti, ni de nadie. Open Subtitles و حتى أكتشف ماذا يعنى هذا لا يجب أن أظل بجوارك أو جوار أى شخص
    Nadie irá a ninguna parte hasta que averigüe qué ha pasado exactamente. Open Subtitles لن يذهب أحد الى أي مكان حتى أكتشف بالضبط ماذا حدث
    Empiezas de cero y evitas que averigüe si hay alguien en tu vida por quien harás algo. Open Subtitles تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء
    No sé quien demonios es pero cuando lo averigüe voy a meter mi pie tan profundo en su culo que sus testículos colgaran de su nariz. Open Subtitles لا أعرف من أنت لكن عندما أكتشف ذلك سأدخل حذائي في مؤخرتك حتى تخرج الحبال من أنفك
    Una vez que averigüe sobre ti, estará bebiendo de vuelta. Open Subtitles حينما تكتشف ما أنتِ عليه . ستعود للشراب مره أخرى
    No, creo que no, pero no significa que la poli no lo averigüe y si lo hacen... Open Subtitles لا، لا أعتقد ذلك .. ولكن هذا لا يعني أن الشرطة لن تكتشف أنني كنت هناك .. وإن فعلوا
    ¿Qué pasará cuando la policía lo averigüe? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما تكتشف الشرطة الأمر؟
    Entonces necesitamos una confesión de ella antes de que averigüe que podría darle la vuelta al caso. Open Subtitles إذاً، نحن بحاجة للحصول على إفادةٍ منها قبل أن تكتشف أن ذلك بإمكانهِ إسقاط القضية
    averigüe todo lo que pueda de la chica nueva Natalie. Open Subtitles اكتشفي كل ما يمكنك عن تلك الفتاة الجديدة ناتالي
    averigüe la indemnización por muerte de un oficial. Open Subtitles إعرفي تعويض الوفاة لعائلة ضابط.
    averigüe por qué mintieron. Open Subtitles أكتشفي لماذا كذبوا
    averigüe si hay algo que podamos hacer para ayudar. Open Subtitles فلتعرف إن كان هنالك أيّ شيء يمكننا فعله للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more