"bandeja" - Translation from Spanish to Arabic

    • صينية
        
    • طبق
        
    • الصينية
        
    • الطبق
        
    • علبة
        
    • صحن
        
    • الصينيه
        
    • فضة
        
    • صينيتك
        
    • صينيه
        
    • الصحن
        
    • صينيّة
        
    • بصينية
        
    • الصينيةِ
        
    • الصينيّة
        
    Ayer, quemé una bandeja entera de Biscotti. Open Subtitles البارحة، أحرقت صينية من الحلوى الإيطالية.
    Estás discutiendo el almuerzo mientras sostienes una bandeja de excremento de gato. Open Subtitles تُناقش مسألة الغـداء بينما أنت تحمل صينية مليئة بفضلات القطط؟
    La próxima vez que vengan esas locas te voy a entregar en bandeja de plata. Open Subtitles عندما تأتى تلك النساء فى المره القادمه، سأقدمك لهن على طبق من فضه
    Te voy a entregar este caso en una maldita bandeja de plata. Open Subtitles انا اضع تلك القضية فى يدى على طبق من فضة
    Agarra la bandeja o voy a empujarla para adentro y comerás del el piso. Open Subtitles خذ الصينية أو سأسكب ما بها و تلعق محتوياتها من على الأرض
    A veces se suspende el suministro de agua, obligando al Sr. Al-Marri a defecar en su bandeja de comida a fin de que las heces no permanezcan durante días en la celda. UN ويُقطع عنه الماء أحياناً، فيُضطر إلى التبرز على صينية طعامه كي لا يبقى البراز في الزنزانة أياماً.
    A medida que sale de la picadora, hay una pequeña bandeja que uno retira de a poco, la arma, hace cortes verticales. TED انه يخرج من المفرمه , ولديك صينية صغيرة وتخرجه بتمريرات قصيرة ترصها فوق بعضها البعض عموديا
    Y las historias de heroísmo van mucho más allá de que un niño tenga solo unos nuggets de pollo adicionales en su bandeja del almuerzo. TED وقصص البطولة ذهبت أبعد مما نتصور من مجرد طفل يحصل على أصابع دجاج إضافية على صينية الغداء الخاص به.
    ¿No tendrá una bandeja de plata? Open Subtitles وحدث انه ليست لديك صينية فضية، أليس كذلك؟
    Si no nos dices lo que queremos, te entregaré al Primero en una bandeja y dejaré que te haga picadillo. Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرنا بما نحتاج أن نعرفه سوف أقدمك للأول على طبق وأجعله يقطعك إلى قطع
    Supongo que no puedo esperar que cada caso se me sirva en bandeja de plata. Open Subtitles أعتقد، لا أستطيع أن أتوقع كل قضية تسلم لي على طبق من فضة
    Te han entregado todo en bandeja de plata, y lo has desperdiciado. Open Subtitles حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته
    Un bonsai de pino en la bandeja de entrada, para recibir las tarjetas de visita. Open Subtitles و وضعنا شجرة الصنوبر على طبق عند مدخل المنزل ليتم وضع البطاقات عليها
    Sólo porque lo sea no veo porqué tiene que comer de una bandeja. Open Subtitles فقط لأنك أرملة عجوز، لا أرى ضرورة لتناولك الطعام قبالة الصينية.
    Puede darse a la superficie de la bandeja una forma que permita insertar, sujetar y dejar separados unos de otros embalajes/envases u objetos. UN وقد يشكل سطح الصينية بحيث يمكن إدخال العبوات أو السلع وتأمين وضعها وفصلها بعضها عن بعض.
    Tengo que sacar la bandeja. La gente siempre se va con las bandejas. Open Subtitles علي أخذ الصينية دائماَ الناس تذهب بصوانينا
    Cuando se negó, los agentes le pusieron la cara en la bandeja empujándolo contra el suelo y lo fotografiaron con sus teléfonos móviles. UN وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة.
    Éste video que tomamos encubiertos, nos muestra que en aproximadamente 30 minutos una bandeja de medicinas con 42 ampollas. Las cuales están siendo inyectadas con sólo 2 jeringas en un hospital publico de la India. TED هذا الفيديو تم أخذه بصورة سرّية، الذي يبيّن لكم على مدى فترة نصف ساعة، علبة دواء من 42 قارورة. التي تم حقنها عبر حقنتين فقط في مستشفى عام في الهند.
    Sírvanos a Citadel en bandeja de plata y quizá hablemos de ello. Open Subtitles تقدم لنا الحصن على صحن,حينها ربما سنتحدث بشأن ذلك الامر
    Porqué no llevas la bandeja al lado del fuego? Open Subtitles لما لا تأخد الصينيه بجانب النار .. حسنا؟
    Tan solo mantén alzada tu bandeja y tu cabeza agachada. Jenna no sabe nada. Open Subtitles فقط اترك صينيتك مرفوعة ورأسك منخفضا جينالاتعرفشيئا
    Nada. Venía a devolver una bandeja para calentar y se encontró con todos bajando la escalera. Open Subtitles لاشئ ,انها كانت اتيه لاستعاده صينيه ساخنه
    La bandeja giratoria con alimentador automático y el sujetamazorcas de doble acción y transmisión sincronizada, que permite cambiar la velocidad con la propia lengua. Open Subtitles يلاحظ الصحن الدائري مع موزّع دفع الغذاء الآلي لاحظ عمود المناولة الأوسط ثنائي الزوايا لمغذي الذرة مع منظم زمني للتتابع
    Tío, debo haberme estrellado en una bandeja sucia en ese sala. Open Subtitles يا رجل، حتمًا تحطّمتُ في صينيّة قذرة، في تلك الإستراحة.
    ¡Genial! Puede enseñarnos a matar a un hombre con una bandeja. Open Subtitles رائع، يمكنه أن يعلّمنا كيف نقتل رجلاً بصينية طعام.
    Esa bandeja voló y ella lo controló. Open Subtitles تلك الصينيةِ طارتْ وهي سيطرتْ عليها.
    Caminas hacia la mesa de operaciones, te detienes en la marca y pones la bandeja. Open Subtitles إتجّهي إلى طاولة العمليّات وضعي الصينيّة من يدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more