"bari" - Translation from Spanish to Arabic

    • باري
        
    • الباري
        
    • وباري
        
    • بارى
        
    El Presidente de la asociación ELAD, David Bari, reveló que la asociación estaba participando en una campaña intensa pero disimulada de compra de casas, que culminaría en su ocupación manifiesta. UN وكشف رئيس اليعاد داود باري أن الرابطة شرعت في حملة مكثفة ولكنها غير معلنة لشراء المنازل ستنتهي باﻹقامة فيها علنا.
    Bari Ciencias matemáticas, físicas y naturales 5.121 2.304 UN باري علوم رياضية وفيزياء طبيعية ١٢١ ٥ ٣٠٤ ٢
    Estas tres regiones, de las cuales Bari es la mayor, están tratando de crear una sola administración como medida provisional hasta que se establezca un gobierno nacional. UN وتعمل هذه المناطق الثلاث، وأكبرها باري على إقامة إدارة واحدة كتدبير مؤقت ريثما يتم تشكيل حكومة وطنية.
    El Consejo examinará los informes del Experto independiente, Shamsul Bari, en sus períodos de sesiones noveno y décimo. UN وسينظر المجلس في تقريري الخبير المستقل شمس الباري في دورتيه التاسعة والعاشرة.
    Informe del Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Shamsul Bari UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، شمس الباري
    Las autoridades regionales de Bosasso se encargan de la seguridad y defensa de las tres regiones: Bari, Nugaal y Mudge. UN والسلطات الاقليمية القائمة في بوساسو مسؤولة عن أمن مناطق باري ولوغال ومودجي والدفاع عنها.
    Contrariamente a los argumentos del demandado, el presidente del tribunal judicial de Bari no podía hacer el nombramiento. UN وخلافا لمذكرات المدّعى عليه، لم يستطع رئيس المحكمة في باري القيام بالتعيين.
    Se han organizado 3 foros de diálogo sobre el pastoreo con representantes de los Bari y los mundari UN عُقدت ثلاثة منتديات حوار مع ممثلي قبيلتي باري ومنداري بشأن رعي الماشية
    Su campamento de entrenamiento en Galgala permaneció activo en 2009 y, según se ha informado al Grupo de Supervisión, podría tener otros dos centros de entrenamiento en la región de Bari. UN وظل المعسكر التدريبي في جلجلة نشطا عام 2009، وتلقى فريق الرصد تقارير عن مركزي تدريب آخرين في منطقة باري.
    El tribunal de Bari remitió luego varias cuestiones al Tribunal Europeo de Justicia para que se pronunciase al respecto con carácter prejudicial. UN ثم أحالت محكمة باري عدة أسئلة إلى محكمة العدل للجماعات الأوروبية لاستصدار حكم تمهيدي.
    Al llegar a Italia conoceré a una chica de Bari, me casaré con ella, tendré muchos hijos. Open Subtitles الآن ، حينما أصل لإيطاليا، سأبحث عن فتاة في باري أرغب بالزواج وإنجاب الأطفال
    Me encargaron un trabajo en Grecia y pasé por Bari para Ilegar a Brindisi. Open Subtitles أرسلتإلىاليونانمرة .. ومررت عبر باري في طريقي لبرينديزي
    Dos cuerpos quemados han sido encontrados en el campo cerca de Bari. Open Subtitles تم العثور على جثتين محروقتين بالريف القريب من باري.
    Región de Bari: Gardo Bender Beyla UN منطقة باري: غاردو بندر بيلا
    Las misiones realizadas en mayo y junio por el personal de la División de Justicia seleccionaron 146 jueces para los tribunales cuyo funcionamiento se reanudará en las regiones de Bari, Nugal, Mudug, bajo Juba, Bakool, Gedo, Hiran y bajo Shabelle. UN وقامت البعثات التي اضطلع بها موظفو شعبة العدالة بتعيين ١٤٦ قاضيا للمحاكم التي تنشأ من جديد في مناطق باري وتوغال ومودوغ وجوبا السفلى وباكوك وغيدو وهيران وشابيل السفلى.
    1961-1965 Profesor de Organizaciones Internacionales, con contrato anual, Universidad de Bari UN ١٩٦١ - ١٩٦٥ أستاذ المنظمات الدولية، بعقد سنوي، جامعة باري.
    1965-1968 Profesor de Derecho Internacional, con contrato anual, Universidad de Bari UN ١٩٦٥ - ١٩٦٨ أستاذ القانون الدولي، بعقد سنوي، جامعة باري.
    El Sr. Shamsul Bari fue elegido Relator de la reunión y miembro del Comité. UN وانتُخب السيد شمس الباري مقرراً للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Shamsul Bari UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، شمس الباري
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, Shamsul Bari UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، شمس الباري
    Actualmente se está ensayando en siete zonas: Ancona, Bari, Bolonia, Crotone, Siracusa, Turín y Venecia. UN ويجري اختبار هذه الخدمة في سبعة مناطق حالياً هي: أنكونا وباري وبولونيا وكروتوني وسيراكوس وتورينو والبندقية.
    Estaciones de Roma, Nápoles, Bari Milán, Turín, Genova, Trieste, Florencia, Bolzano. Open Subtitles محطة روما ، نابولى و بارى ميلانو وتورينو وجنوة وتريستا فلورنسا ، بولزانو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more