"café" - Translation from Spanish to Arabic

    • القهوة
        
    • قهوة
        
    • البن
        
    • القهوه
        
    • مقهى
        
    • المقهى
        
    • قهوه
        
    • قهوتك
        
    • القهوةِ
        
    • قهوتي
        
    • للقهوة
        
    • للبن
        
    • بالقهوة
        
    • قهوته
        
    • كافيه
        
    (WM) El café que compré el otro día tenía una estrella de Chicago. TED ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو.
    Aquí está su café extra caliente, y pueden ver que hay un punto allí en qué el río está aún más caliente que el café extra caliente. TED وهنا لديك قهوتك الأكثر سخونة. ويمكن أن ترى أن هناك نقطة صغيرة حيث ما زال النهر أكثر سخونة حتى من القهوة الأكثر سخونة.
    La pista cinco dice que el propietario de la casa verde bebe café. TED المقتاح الخامس يقول أن صاحب المنزل ذو الطلاء الأخضر يشرب القهوة.
    Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 pm. si espero dormir por la noche. TED أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً.
    Puedes tomar zumo de zanahoria o café Italiano y la gente allí... Open Subtitles تستطيع ان تأخذ عصير جزر او قهوة ايطالية والناس هناك..
    Su casa olía a café que se servía de una vajilla de café idéntica a la que usaban mis padres. TED منزله كان يفوح برائحة القهوة. التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه.
    Así que si vienes aquí a hablar sobre cómo el café francés extenderá felicidad en nuestros cerebros, vas muy bien. TED لذا فاذا جئتم إلى هنا لمحادثة حول كيف أن القهوة الفرنسية ستنشر السعادة في أدمغتنا، فذلك سينجح.
    Me temo que deberé contradecirla. Las dos van a tomar café conmigo. Open Subtitles أخشى أن على أن أمنعكِ لابد أن تشرباً القهوة معى
    Ve a la cocina y haz café. ¡Que sea un barril de café! Open Subtitles ادخل المطبخ وأعد وعاء من القهوة انتظر لحظة، برميل من القهوة
    Me ha invitado a tomar un café y unas pastas de arándanos. Open Subtitles أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها
    No, no, no, usted siga tomando el café y después debe probar el dulce. Open Subtitles انهي القهوة من فضلك اضافة الى انك لم تأكل المعجنات بعد المعذرة
    Tengo que ir a una reunión. Tómate tu tiempo. Tómate un café. Open Subtitles علىّ الذهاب إلى اجتماع خذى راحتك، وتناولى قليلاً مِن القهوة
    Si entra un tercero, aunque sólo sea para traer café, se viola la prohibición. Open Subtitles إذا أتى شخص ثالث الى الغرفة، حتى ليحضر القهوة فسيُعتبر خرق للحظر
    Soy un tipo que te está ofreciendo un cigarrillo... y una taza de café. Open Subtitles ..أنا مجرد رجل يعرض عليك أن يعطيك سيجارة ويعزمك على كوب قهوة
    Podrá comprar el diario y hasta tomar un café. Buen viaje, señor. Open Subtitles أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي
    Como dice el dicho con un Pulitzer y 3 dólares uno compra un café. Open Subtitles ,كما يقولون د.أوينجيجداي دجيجداي بجائزة بوليستر و3.50دولار يمكنك الحصول على فنجان قهوة
    Acabas de comprar mi parte de la Empresa Exportadora de café Vargas-Jordan. Open Subtitles لقد إشتريت تواً أسهمي من بيت تصدير قهوة جوردان. فارجاس
    Varias organizaciones europeas promueven la venta del café que producen y comercializan los pequeños agricultores, quienes perciben así una parte justa del precio del mercado. UN يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق.
    Es un trabajo fácil si te tiras en un saco de café a gandulear. Open Subtitles انه عمل سهل ولطيف لو ذهبت كل يوم وتكاسلت اثناء شرب القهوه
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Pensé que podría coger un turno extra en el café y darnos un respiro extra. Open Subtitles فكرت في اخذ المزيد من المناوبات في المقهى قد تكسبنا المزيد من المتنفس
    Cada vez que cojo una caja o un saco de café, me digo a mí mismo... que lo hago por Edie, para que pueda ser maestra o algo decente. Open Subtitles فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم
    ¿En qué estaba pensando bebiendo todo ese café en el camino hasta aquí? Open Subtitles الذي كَانَ أَعتقدُ شرب كُلّ تلك القهوةِ في الطّريق فوق هنا؟
    Sería un desastre si tuviera que dejar el café. Es una auténtica adicción. Open Subtitles سأكون بحالة مريعة إن تخليت عن قهوتي لدي إدمان كامل عليها
    Supuestamente trabaja en San Pedro en un negocio de café y cacao; UN وقيل إنه يعمل في سان بدرو في مشروع للقهوة والكاكاو؛
    La tendencia desfavorable de los precios se mantuvo en el caso de los productos tradicionales, muy particularmente el café, el azúcar y el algodón. UN واستمرت اﻷسعار غير المؤاتية بالنسبة للمنتجات التقليدية، وخاصة بالنسبة للبن والسكر والقطن واﻷسماك والمنتجات السمكية.
    El azúcar hace desaparecer el amargo del café en especial cuando nos lo olvidamos. Open Subtitles السكر يمكن أن يجعل مذاق القهوة مر خاصة عندما نسيان وضعه بالقهوة
    No se ha dado cuenta, pero puso 8 terrones en el café. Open Subtitles انه لم يلاحظ انه وضع 8 ملاعق سكر في قهوته
    pense en presentarlos en un nuevo hard rock café em times square. Open Subtitles لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more