(WM) El café que compré el otro día tenía una estrella de Chicago. | TED | ويت: القهوة التي إشتريتها في اليوم التالي كان بها نجمة شيكاغو. |
Aquí está su café extra caliente, y pueden ver que hay un punto allí en qué el río está aún más caliente que el café extra caliente. | TED | وهنا لديك قهوتك الأكثر سخونة. ويمكن أن ترى أن هناك نقطة صغيرة حيث ما زال النهر أكثر سخونة حتى من القهوة الأكثر سخونة. |
La pista cinco dice que el propietario de la casa verde bebe café. | TED | المقتاح الخامس يقول أن صاحب المنزل ذو الطلاء الأخضر يشرب القهوة. |
Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 pm. si espero dormir por la noche. | TED | أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً. |
Puedes tomar zumo de zanahoria o café Italiano y la gente allí... | Open Subtitles | تستطيع ان تأخذ عصير جزر او قهوة ايطالية والناس هناك.. |
Su casa olía a café que se servía de una vajilla de café idéntica a la que usaban mis padres. | TED | منزله كان يفوح برائحة القهوة. التي قُدمت لنا في إبريق مطابق تمامًا للذي اعتاد والداي على استخدامه. |
Así que si vienes aquí a hablar sobre cómo el café francés extenderá felicidad en nuestros cerebros, vas muy bien. | TED | لذا فاذا جئتم إلى هنا لمحادثة حول كيف أن القهوة الفرنسية ستنشر السعادة في أدمغتنا، فذلك سينجح. |
Me temo que deberé contradecirla. Las dos van a tomar café conmigo. | Open Subtitles | أخشى أن على أن أمنعكِ لابد أن تشرباً القهوة معى |
Ve a la cocina y haz café. ¡Que sea un barril de café! | Open Subtitles | ادخل المطبخ وأعد وعاء من القهوة انتظر لحظة، برميل من القهوة |
Me ha invitado a tomar un café y unas pastas de arándanos. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتناول فطائر التوت و القهوة بدعوة شخصية منها |
No, no, no, usted siga tomando el café y después debe probar el dulce. | Open Subtitles | انهي القهوة من فضلك اضافة الى انك لم تأكل المعجنات بعد المعذرة |
Tengo que ir a una reunión. Tómate tu tiempo. Tómate un café. | Open Subtitles | علىّ الذهاب إلى اجتماع خذى راحتك، وتناولى قليلاً مِن القهوة |
Si entra un tercero, aunque sólo sea para traer café, se viola la prohibición. | Open Subtitles | إذا أتى شخص ثالث الى الغرفة، حتى ليحضر القهوة فسيُعتبر خرق للحظر |
Soy un tipo que te está ofreciendo un cigarrillo... y una taza de café. | Open Subtitles | ..أنا مجرد رجل يعرض عليك أن يعطيك سيجارة ويعزمك على كوب قهوة |
Podrá comprar el diario y hasta tomar un café. Buen viaje, señor. | Open Subtitles | أرجو لك رحلة سعيدة معاك وقت لتشرب فنجان قهوة سيدي |
Como dice el dicho con un Pulitzer y 3 dólares uno compra un café. | Open Subtitles | ,كما يقولون د.أوينجيجداي دجيجداي بجائزة بوليستر و3.50دولار يمكنك الحصول على فنجان قهوة |
Acabas de comprar mi parte de la Empresa Exportadora de café Vargas-Jordan. | Open Subtitles | لقد إشتريت تواً أسهمي من بيت تصدير قهوة جوردان. فارجاس |
Varias organizaciones europeas promueven la venta del café que producen y comercializan los pequeños agricultores, quienes perciben así una parte justa del precio del mercado. | UN | يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق. |
Es un trabajo fácil si te tiras en un saco de café a gandulear. | Open Subtitles | انه عمل سهل ولطيف لو ذهبت كل يوم وتكاسلت اثناء شرب القهوه |
Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Pensé que podría coger un turno extra en el café y darnos un respiro extra. | Open Subtitles | فكرت في اخذ المزيد من المناوبات في المقهى قد تكسبنا المزيد من المتنفس |
Cada vez que cojo una caja o un saco de café, me digo a mí mismo... que lo hago por Edie, para que pueda ser maestra o algo decente. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
¿En qué estaba pensando bebiendo todo ese café en el camino hasta aquí? | Open Subtitles | الذي كَانَ أَعتقدُ شرب كُلّ تلك القهوةِ في الطّريق فوق هنا؟ |
Sería un desastre si tuviera que dejar el café. Es una auténtica adicción. | Open Subtitles | سأكون بحالة مريعة إن تخليت عن قهوتي لدي إدمان كامل عليها |
Supuestamente trabaja en San Pedro en un negocio de café y cacao; | UN | وقيل إنه يعمل في سان بدرو في مشروع للقهوة والكاكاو؛ |
La tendencia desfavorable de los precios se mantuvo en el caso de los productos tradicionales, muy particularmente el café, el azúcar y el algodón. | UN | واستمرت اﻷسعار غير المؤاتية بالنسبة للمنتجات التقليدية، وخاصة بالنسبة للبن والسكر والقطن واﻷسماك والمنتجات السمكية. |
El azúcar hace desaparecer el amargo del café en especial cuando nos lo olvidamos. | Open Subtitles | السكر يمكن أن يجعل مذاق القهوة مر خاصة عندما نسيان وضعه بالقهوة |
No se ha dado cuenta, pero puso 8 terrones en el café. | Open Subtitles | انه لم يلاحظ انه وضع 8 ملاعق سكر في قهوته |
pense en presentarlos en un nuevo hard rock café em times square. | Open Subtitles | لذلك حجزت لكم فى ملهى الهارد روك كافيه الجديد الواقع بميدان التايم |