"comer" - Translation from Spanish to Arabic

    • تأكل
        
    • أكل
        
    • الطعام
        
    • الأكل
        
    • الغداء
        
    • آكل
        
    • نأكل
        
    • يأكل
        
    • للأكل
        
    • اكل
        
    • طعام
        
    • للغداء
        
    • الغذاء
        
    • أكله
        
    • العشاء
        
    Durante ese tiempo no hemos pensado en qué vamos a comer mañana. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    También se les ha obligado a caminar descalzas sobre vidrios rotos, a comer pimienta o a mirar al sol durante un período prolongado. UN كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل.
    El sistema de salud está destruido y las familias suelen turnarse para comer. UN ونظام الرعاية الصحية مدمر ويتناول أفراد الأسر وجبات الطعام بالتناوب عادة.
    El autor y otros rehusaron salir de sus habitaciones, de modo que se les llevó la comida allí para que pudiesen comer si deseaban hacerlo. UN ورفض هو وآخرون معه أن يغادروا غرفهم، بعد ذلك نقل الأكل إلى غرفهم حتى يتمكنوا من الغذاء إن هم أرادوا ذلك.
    Ve mucha actividad en el restaurante Tres Scalini, recordando que era la hora de comer, y tiene hambre. TED لاحظت الكثير من الحركة في مطعم تراس باليني مذكرا اياها انه وقت الغداء وانها جائعة
    ¿Porqué? Creo que hoy no puedo salir a comer. La próxima vez yo te invitare. Open Subtitles لا أعتقد أني أستطيع أن آكل في الخارج اليوم سأعوضك في المرة المقبلة
    Mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. TED والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل.
    Un eslogan de las manifestaciones que se realizaron en Génova durante el verano pasado es que los hambrientos no pueden comer computadoras. UN ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب.
    ¿O les han dicho lo que pueden y no pueden comer alguien que no es su doctor? ¿Su proveedor de salud? TED أو قيل لها ماذا يجب أن تأكل أو لا تأكل من شخص ليس طبيبك أو مقدم الرعاية الطبية
    Puedes comer todo lo que quieras y no preocuparte por la circulación. Open Subtitles بإمكانك أن تأكل ماتريد بدون الخوف من توقف دورتك الدموية
    'Una vez en eso, haces lo que puedes para comer y seguir. Open Subtitles حينما تبدأ طريق العمل، يجب أن تأكل للقدرة على الحركة
    GG: Entonces aunque tenían las dos opciones, como muchos niños, optan por no comer el brócoli, a favor de algo más dulce. TED غ غ: كلاهما كانا هناك، لكن كالكثير من الأطفال، لم يختاروا أكل القرنبيط، لكنهم قاموا بالتحويل إلى شيء أحلى.
    Si todos los rusos pudieran comer cerdo Mu Shu, no temerían a los chinos. Open Subtitles لو أكل الروسيين من اكلات موشو الصينية لم يكونوا ليخافوا من الصينيين
    Ese enfoque no tiene en cuenta que los trabajadores forestales deben elegir entre comer y obedecer la ley. UN ولا يأخذ هذا في الاعتبار أن عمال الغابات يجب أن يختاروا بين الطعام وطاعة القانون.
    Sabemos que algunos de ellos viven en la pobreza, y no tienen para comer o un lugar seguro para vivir. TED ونعلم أن البعض منهم يعيشون في فقر، وليس لديهم ما يكفي من الطعام أو مكانٍ آمن للعيش.
    El hambre había golpeado mi país, Zimbabue, y simplemente no teníamos suficiente para comer. TED عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل.
    Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل
    Vamos a comer a un restaurante con uno de sus amigos que está recién casado. Open Subtitles و نحن ذاهبون لتناول الغداء في مطعم مع أحد أصدقائه الذي تزوج للتوّ.
    Me enfermé tanto al comer un arrollado de atún picante el año pasado que ya ni siquiera como arroz. Open Subtitles لقد مرضت جداً من لفافة تونا حارّة منذ سنة .حتى أنني لا آكل الأرز بعد الآن
    Haz Io que tengas que hacer y ven después. Podemos comer tarde. Open Subtitles افعل ما تفعله ثم تعال بعدها سوف نأكل شيئاَ مؤخراَ
    Un simio de 25 kg tiene que comer 8 horas al día para mantener un cerebro con 53 000 millones de neuronas. TED على القرد الذي يزن 25 كيلوجراماً أن يأكل لمدة 8 ساعات يومياً ليدعم دماغاً يحوي 53 مليار خلية عصبية.
    No hay nada que comer en casa. Como quien dice: me comerás. Open Subtitles أردت قنطار من الحبوب ليس هناك شيء للأكل في البيت
    De cocinar, comer cocinar I, te batida y se acuestan con hambre. Open Subtitles انت تطهو وانا اكل وانت تُجلد وتذهب الي الفراش جائعا
    A esa altura los detenidos habían estado sin comer ni dormir durante un día. UN وكانوا حتى ذلك الحين قد مر عليهم يوم بلا طعام وبلا نوم.
    Me paso la vida recorriendo el estado para salir a comer con tipos que hace 1 0 años no soportaba. Open Subtitles أنا أبحث في جميع أنحاء بنسلفانيا عن مواعيد للغداء مع رجال لم أكن أتحمَلهم قبل 10 سنوات
    Es escandaloso que el hambre persista en un mundo donde se producen alimentos más que suficientes para dar de comer a toda la población. UN ومما يثير السخط أن يظل الجوع مستحكما في عالم ينتج فيه الآن من الغذاء أكثر مما يكفي لإطعام سكان العالم.
    por eso los pescadores capturaban sólo lo que podían comer o vender en el día. TED فكان صيادو السمك يصطادون فقط ما يمكنهم أكله أو بيعه في ذلك اليوم.
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more