El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; | UN | العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة |
- Incorporación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en la argumentación de casos ante los Tribunales de Justicia. | UN | :: تشير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المرافعات أمام المحاكم. |
De hecho, gracias a su mandato de desarrollo inclusivo, la Convención tiene la intención de impulsar la integración social de las personas con discapacidad en la sociedad dominante. | UN | فهي بما لها من ولاية إنمائية شاملة تبدأ عملية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في صلب المجتمع. |
El Togo tiene en vigor disposiciones relativas a la contratación y el empleo de personas con discapacidad en la administración pública. | UN | ولدى توغو أحكام لتوظيف ولعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في الإدارة العامة. |
Ejecución plena y eficaz del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento en la región de Asia y el Pacífico La mejora de la accesibilidad para las personas con discapacidad en la CESPAP | UN | تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Incorporación de las niñas y las mujeres con discapacidad en la sociedad: una ventaja para todos | UN | إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المجتمع: خطوة مربحة لكل الأطراف |
Filipinas se encuentra en un proceso de mejora de la accesibilidad del entorno y de inclusión de las personas con discapacidad en la educación. | UN | أما الفلبين فهي بصدد تحسين إمكانية الوصول في البيئة وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم. |
El Japón seguirá esforzándose en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en la fecha más cercana posible. | UN | وقال إن اليابان ستواصل جهودها للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أقرب وقت ممكن. |
El PNUD participa activamente en los mecanismos interinstitucionales establecidos para la elaboración de directrices destinadas a incluir los derechos de las personas con discapacidad en la programación de las Naciones Unidas en los países. | UN | ومضت تقول إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشارك بفعالية في الآلية المشتركة بين الوكالات التي أنشئت لوضع مبادئ توجيهية لإدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في البرمجة القطرية للأمم المتحدة. |
La República Checa también ha promovido la educación inclusiva para niños con discapacidad en la República de Moldova. | UN | وبالمثل، شجعت الجمهورية التشيكية على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم في جمهورية مولدوفا. |
También se está llevando a cabo un plan quinquenal de educación especial destinado a respaldar la integración de los alumnos con discapacidad en la sociedad. | UN | ويجري أيضاً إعداد خطة خمسية تتعلق بالتعليم الخاص وذلك لدعم دمج طالبي التعلم ذوي الإعاقة في المجتمع. |
La Ley de cultura incluye ahora las necesidades de las personas con discapacidad en la planificación y organización de actos culturales. | UN | ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية. |
La base de datos se utilizará para seguir promoviendo la inclusión de las personas con discapacidad en la sociedad y el desarrollo; | UN | وستُستخدم قاعدة البيانات لمواصلة تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي التنمية؛ |
9. El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; | UN | 9- العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة؛ |
El proyecto de ley sobre la educación hacía referencia a las necesidades especiales de las personas con discapacidad en la enseñanza. | UN | ويشير مشروع قانون التعليم إلى الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التعليم. |
Interpretación de " personas con discapacidad " en la prestación de servicios de rehabilitación | UN | تفسير " الأشخاص ذوي الإعاقة " في مجال تقديم خدمات إعادة التأهيل |
Participación de las personas con discapacidad en la formulación de políticas | UN | إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع السياسات |
El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria. | UN | عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث |
Desde 2009, la organización ha participado en el proyecto Musawa de creación de capacidad para organizaciones de personas con discapacidad en la región árabe. | UN | وشاركت المنظمة منذ عام 2009، في مشروع موساوا لبناء قدرات المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة العربية. |
La mejora de la accesibilidad para las personas con discapacidad en la CESPAP | UN | تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Participación de las mujeres con discapacidad en la fuerza de trabajo | UN | مشاركة النساء ذوات الإعاقة في القوة العاملة |
La importancia de satisfacer las necesidades de las personas con discapacidad en la gestión de emergencia de la defensa civil; | UN | أهمية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة عند القيام بإدارة حالات الطوارئ في إطار الدفاع المدني؛ |
248. El Gobierno respalda la participación de las mujeres con discapacidad en la población activa mediante la ejecución de la Estrategia Neozelandesa sobre la Discapacidad (NZDS) y la estrategia del Departamento de Trabajo sobre el mercado de trabajo y el empleo, titulada Trabajo mejor, trabajar mejor. | UN | 248 - تعكف الحكومة على دعم مشاركة النساء المعاقات في مجال العمالة من خلال تنفيذ استراتيجية نيوزيلندا للإعاقة واستراتيجية وزارة العمل بشأن سوق العمل والتوظيف وتحمل عنوان: عمل أفضل وأداء أفضل. |