conclusiones y recomendaciones del Consejo Interparlamentario | UN | استنتاجات وتوصيات المجلس البرلماني الدولي |
A continuación los participantes debatieron, revisaron y aprobaron las conclusiones y recomendaciones del seminario subregional. | UN | ثم ناقش المشاركون استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية وأدخلوا تعديلات عليها واعتمدوها. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo figuran en el informe. | UN | وترد في التقرير استنتاجات وتوصيات هذا الفريق. |
APLICACIÓN DE LAS conclusiones y recomendaciones del CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | تنفيذ استنتاجات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
conclusiones y recomendaciones del segundo examen bianual de la aplicación del Marco de Cooperación | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
conclusiones y recomendaciones del CPC sobre el informe final | UN | استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقرير الختامي |
Tema 6 - Aprobación de las conclusiones y recomendaciones del Simposio | UN | البند ٦: اعتماد استنتاجات وتوصيات الندوة |
conclusiones y recomendaciones del Comité de Derechos Humanos | UN | استنتاجات وتوصيات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان |
El Brasil apoya sin reservas las conclusiones y recomendaciones del CPC. | UN | وقال إن وفده يؤيد بلا تحفظ استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق. |
Aprueban asimismo las conclusiones y recomendaciones del CPC a este respecto. | UN | وأعربا عن موافقتهما على استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق. |
La sección VI contiene las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. | UN | ويتضمن الفصل السادس استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص. |
Se están considerando las conclusiones y recomendaciones del equipo de tareas. | UN | ويجري استعراض استنتاجات وتوصيات فرقة العمل. |
Las conclusiones y recomendaciones del presente informe constituyen el capítulo final del texto principal. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الفصل اﻷخير من النص. |
conclusiones y recomendaciones del Cuarto Simposio Ministerial sobre la industrialización | UN | استنتاجات وتوصيات الندوة الوزارية الرابعة المعنية |
Informe sobre las conclusiones y recomendaciones del Comité Plenario, y luego continuación de la fase de alto nivel | UN | تقرير عن استنتاجات وتوصيات اللجنة الجامعة، يليه مواصلة اجتماع الجزء الرفيع المستوى |
En consecuencia, el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a las reclamaciones. | UN | وعملاً بهذا الاقتضاء، يحتوي هذا التقرير على استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن المطالبات. |
El Consejo de Seguridad apoyó las conclusiones y recomendaciones del período de sesiones de emergencia, incluida ésta en particular. | UN | ولقد أيــد مجلس اﻷمن استنتاجات وتوصيات الدورة الطارئة، بما فيها هذا الاستنتاج بالتحديد. |
Las conclusiones y recomendaciones del Comité figuran en la sección IV. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات اللجنة في الفرع رابعا. |
conclusiones y recomendaciones del segundo examen bianual de la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثاني لتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون |
Hace suyas todas las demás conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación en su 40º período de sesiones. | UN | تؤيد جميع الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أعمال دورتها الأربعين. |
Esa falta de un análisis riguroso ha afectado, lamentablemente, la validez de algunas conclusiones y recomendaciones del informe. | UN | ومما يؤسف له أن نقص التحليل الدقيق أضر بصلاحية بعض الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير. |
En ese sentido, las conclusiones y recomendaciones del Mecanismo sobre la reciente escaramuza militar entre los dos países merecen seria consideración. | UN | وفي هذا الصدد، فإن النتائج والتوصيات التي توصلت إليها الآلية بشأن المناوشات العسكرية الأخيرة بين البلدين لجديرة بدراسة جادة. |
13. Las observaciones, conclusiones y recomendaciones del presente informe se incorporarán al proceso de revisión del mandato de ONU-Océanos. | UN | 13 - وبصفة ملموسة، ستصب نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الصيغة المنقحة لاختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. |
Los informes de esas misiones, en los que figuran las observaciones, conclusiones y recomendaciones del Relator Especial, pueden encontrarse en la adición al presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التقارير الخاصة بهذه البعثات التي تتضمن نتائج تحقيقات المقرر الخاص، واستنتاجاته وتوصياته في إضافات هذا التقرير. |