"cook" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوك
        
    • كُوك
        
    • الكوك
        
    • كووك
        
    • الطباخ
        
    • ياكوك
        
    • طباخ
        
    • طباخُ
        
    • كاونتي
        
    Esperamos que Israel preste su máxima cooperación al Sr. Robin Cook y a todos los que quieran desempeñar un papel constructivo. UN ونأمل أن تتعاون إسرائيل تعاونا كاملا مع السيد روبن كوك وغيره الذين قد يرغبون في القيام بدور بناء.
    La población de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos súbditos neozelandeses. UN وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا.
    Los habitantes de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos ciudadanos neozelandeses. UN وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا.
    :: Facilitar las Islas Cook la obtención de asistencia internacional similar en asuntos penales; UN :: تيسير حصول جزر كوك على مساعدة دولية مماثلة في الشؤون الجنائية.
    Según una disposición, si el Defensor no adopta una decisión, el caso se someterá al Fiscal General de las Islas Cook. UN وينص القانون أيضاً على تدخل المدَّعي العام في جزر كُوك إذا ما فشل أمين المظالم في حسم قراره.
    El Gobierno de las Islas Cook no emite pasaportes ni otros documentos de viaje. UN وحكومة جزر كوك لا تصدر جوازات سفر أو غيرها من وثائق السفر.
    Muchos residentes permanentes están casados con ciudadanos de las Islas Cook y están muy bien integrados a las comunidades del país. UN ولقد تزوج الكثير من المقيمين الدائمين بمواطنين من جزر كوك واندمجوا اندماجا وثيقا في المجتمعات المحلية بجزر كوك.
    Además, recientemente se nombró la primera jueza (neozelandesa) del Tribunal Superior de Justicia y varias mujeres de las Islas Cook son jueces de paz. UN وتم مؤخرا تعيين أول قاضية في المحكمة العليا وهي نيوزيلندية، وهناك عدد من نساء جزر كوك يشغل منصب قاضية للصلح.
    Las Islas Cook también tienen previsto adherirse al Protocolo Facultativo en las próximas semanas. UN وتتوقع جزر كوك أيضا أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري في الأسابيع القادمة.
    Algunos organismos donantes imponen ciertas condiciones a la asistencia que prestan a las Islas Cook. UN وتفرض بعض الوكالات المانحة شروطا معينة على المعونات التي تقدمها إلى جزر كوك.
    Los maestros destinados en las Islas Cook asisten a un curso sobre desarrollo humano, que incluye un módulo sobre educación en cuestiones de género. UN وكجزء من التدريب، يكمل المدرسون الموفدون إلى جزر كوك حلقة دراسية عن التنمية البشرية، أحد نماذجها التثقيف في مجال الجنس.
    Asistieron al seminario representantes de Fiji, las Islas Cook, las Islas Salomón, Nauru, Papua Nueva Guinea, Samoa, Tonga y Vanuatu. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان وجزر كوك وساموا وفانواتو وفيجي وناورو.
    Miembro y Vicepresidente de la Subcomisión encargada de examinar la presentación de las Islas Cook Asociaciones a las que pertenece UN 2011 إلى الآن يعمل عضوا و نائب رئيس في اللجنة الفرعية التي تنظر في طلب جزر كوك
    Al adherirse al instrumento, el país afirmó su empeño en mejorar la situación de las personas con discapacidad en las Islas Cook. UN وإذ غدت جزر كوك طرفاً في الاتفاقية، فقد أكدت على التزامها بتحسين حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في جزر كوك.
    Lo arrestaron anoche en la Universidad de Cook por un cargo de drogas. Open Subtitles لقد اعتقل الليلة الماضية في جامعة الولاية كوك بتهمة تعاطي المخذرات
    Sí, el condado de Cook me dio permiso para observar la recogida de pruebas. Open Subtitles نعم، حصلتُ على إذنٍ من مقاطعة كوك للإشراف على جمع الأدلة هناك
    Al parecer, pero no puedo hablar de ello en este momento porque yo estoy reuniendo información sobre el Cook. Open Subtitles على ما يبدو، ولكن لا أستطيع أن مناقشته في الوقت الحالي لأنني جمع معلومات عن كوك.
    Hace 27 años, Cook fue un agente secreto estadounidense en el este de Alemania. Open Subtitles قبل 27 عاما، وكان كوك ناشط الولايات المتحدة السري في ألمانيا الشرقية.
    Sra. Denise Cook Oficial de asuntos políticos, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas UN السيدة دينيس كوك موظفة للشؤون السياسية، إدارة عمليات حفظ السلم، اﻷمم المتحدة
    En la actualidad, Samoa Occidental, Tonga y las Islas Cook embarcan gran parte de sus mercancías en el puerto de Pago Pago. UN وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو.
    En las Islas Cook no se restringe a nadie el acceso a lugares públicos donde se prestan servicios para todos. UN وما من قيود تُفرض على أحد في جزر كُوك في دخول مكان عام تقدم فيه الخدمات للجميع.
    Por consiguiente, las autoridades de Nueva Zelandia deberían instar a las autoridades de las Islas Cook a que informaran al Comité. UN ومن ثم يتعين على سلطات نيوزيلندا أن تحث سلطات جزر الكوك على تقديم تقرير إلى اللجنة.
    - Tal vez no lo sepa, señor Cook, pero esto es una beneficencia. Open Subtitles ربما لم تنتبه لهذا الامر سيد كووك و لكننا جمعية خيرية
    Cook dijo que si había problemas, bajaría la bandera. Open Subtitles الطباخ قال انه ان كان هنالك مشكلة سيقوم بأنزال العلم ان كانت هنالك مشكلة
    Tienes que irte, Cook. Necesito dormir. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب ياكوك ، أريد أن انام
    Soy Kim Cook de la oficina del director. Open Subtitles - الوكيل سكولي، هذا طباخ كيم من مكتب المدير.
    Confirmado que es Don Cook. Open Subtitles يُؤكّدُه طباخُ دون.
    Bien, WBBM puede confirmar en estos momentos que Peter Florrick es el próximo Fiscal del Estado del Condado de Cook. Open Subtitles تستطيع إذاعة شيكاغو الآن استنتاج أن بيتر فلوريك هو المدعي العام القادم لمقاطعة كاونتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more