"cuando termine" - Translation from Spanish to Arabic

    • عندما أنتهي
        
    • عندما انتهي
        
    • حالما أنتهي
        
    • عندما ينتهى
        
    • حينما أنتهي
        
    • عندما تنتهي
        
    • عندما أنتهى
        
    • عندما تنتهى
        
    • بعد انتهاء
        
    • حين أنتهي
        
    • عندما تنتهين
        
    • حين تنتهي
        
    • عند الانتهاء
        
    • وعندما أنتهي
        
    • عندما ننتهي
        
    cuando termine, me sentenciarán por mi crimen. Open Subtitles عندما أنتهي ستنفذون العقوبة عليَّ لجريمتي
    cuando termine, lo meteré en el horno... y ya no habrá pecado. Open Subtitles عندما أنتهي منه سأرميه في الموقد ولن يبقى بعدها خطايا
    Si la cubres con papel absorbente, aún estará tibio cuando termine el registro de cavidades. Open Subtitles لو غطيته بمنشفة ورقية، سيكون لايزال ساخناً عندما عندما أنتهي من التفتيش الداخلي.
    cuando termine me marchare de aqui. Open Subtitles لكن عندما انتهي هنا، سيكون علي الانتقال.
    Bien, quédate en el coche y sigue vigilando. Te llamaré cuando termine. Open Subtitles حسناً، ابقَ في السيارة واستمر بالمراقبة وسأتصل بك حالما أنتهي
    Haz Io que tienes que hacer y hablaremos cuando termine todo esto. Open Subtitles قم بواجبك الان و سنتحدث لاحقاً عندما ينتهى كل شىء
    Lo haces después cuando termine de hablar contigo. Open Subtitles يمكنك تلميعها لاحقًا عندما أنتهي من الحديث معك
    cuando termine contigo, te dejaré como a un pez desollado. Open Subtitles عندما أنتهي منك، ستكون مثل السمكة المسلوخة
    Escúcheme, cabeza de pústula... cuando termine con usted deseará no haber nacido. Open Subtitles اسمعني جيداً يا ذا الرأس الصغير عندما أنتهي منك ستتمنى أنك لم تولد
    cuando termine de colocar esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles عندما أنتهي من وضع هذه الأغراض جانبا , حسنا؟
    cuando termine, nadie la conocerá. Open Subtitles لكنهم لن يستطيعو التعرف عليك عندما أنتهي منك
    Vuelve a tu oficina, te llamaré cuando termine. Open Subtitles أنت تضايقني بوقوفك بتلك الطريقة عد إلى مكتبك سأطرق لك على الحائط عندما أنتهي
    Iré cuando termine, ni 1 minuto antes. ¿Está claro? Open Subtitles ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟
    cuando termine mi batido conseguirá lo que ha venido a buscar pero entonces me levantaré y me iré de aquí y usted y su perro faldero no me lo van a impedir. Open Subtitles عندما انتهي من مشروبي ستحصل على ما اتيت لأجله لكن عندها
    Oye, escucha. Te aseguro que cuando termine aquí, tendrás toda mi atención. Open Subtitles أنصتي، أؤكّد لك أنّي حالما أنتهي هنا، فسأولّيك انتباهي كاملًا
    Izzie: ¡despiértame cuando termine! ...escriban un ensayo sobre lo que hablamos hoy incluyendo ritual... Open Subtitles أيقظيني عندما ينتهى وهو عبارة عن كتابة مقالة حول ما تحدثنا عنه اليوم
    cuando termine de contar la historia, voy a enviársela a mi abogado en Miami y va a resguardarla... Open Subtitles حينما أنتهي من حكاية القصة سأرسلها إلى المحامي الخاص بي في ميامي وهو سيقوم بتجميدها
    Entonces no estoy seguro sobre lo que pensaste que sucedería cuando termine. Open Subtitles إذاً، فلستُ متأكداً ممّا ظننتِه قد يحدث عندما تنتهي القضيّة
    cuando termine, no me digas si me ayudarás o no. Open Subtitles عندما أنتهى لا تقولى لى سواء كنت ستساعدينى أم لا
    Es decir, ¿cuando termine con él irá a verla a ella? Open Subtitles بمعنى,وأنا على ثقة بذلك عندما تنتهى منه ,فسوف تكون هنا
    Por consiguiente, se espera un aumento del desempleo cuando termine el proceso de privatización. UN ويتوقع بالتالي أن يزداد عدد الباطلين عن العمل بعد انتهاء عملية الخصخصة.
    cuando termine esto, podría ir a la cabaña y leer hasta la cena. Open Subtitles حين أنتهي من هذه, قد أعود للكوخ وأقرأ حتى موعد عشائنا
    Necesitarás un descanso cuando termine esto. Open Subtitles سوف تحتاجين بعض الراحه عندما تنتهين من هذا راحه فعليه
    cuando termine de rumiar, recuerda lavar sus dientes. Open Subtitles حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها.
    ¿Y sabes que me gustaría cuando termine? Open Subtitles وهل تعلمين بماذا أرغب عند الانتهاء من العمل ؟
    Le sigo diciendo: "Nets, vives en el pasado mientras que yo creo el futuro y cuando termine puedes estudiarlo". TED وكنت أقول لها دائما : أنتِ تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي يمكنك دراسة ما أصنع
    cuando termine, véame en el café... en la esquina de Hatton Ground. Open Subtitles عندما ننتهي سوف نشرب القهوة في هاتون قراوند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more