Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Podría ser conveniente solicitar a la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas que facilitara inicialmente la labor del grupo. | UN | وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية. |
Las delegaciones elogiaron los progresos realizados en el proceso de simplificación y armonización por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación. | UN | وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
3. Misiones de Evaluación de las Naciones Unidas | UN | بعثات التقييم التابعة لﻷمم المتحدة |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ha establecido normas para la evaluación en todo el sistema de la Organización. | UN | 53 - وقام فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بوضع معايير للتقييم في منظومة الأمم المتحدة. |
Habida cuenta del calendario de Evaluación de las ofertas y los procesos de diligencia debida, es imposible que se cumplan esas previsiones. | UN | وهذا السيناريو مستحيل نظرا لتوقيت عمليتي تقييم العطاءات وبذل العناية الواجبة. |
Definición por parte del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas de formas de colaboración, iniciativas y calendarios concretos | UN | يضع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أشكالا محددة من التعاون والمبادرات والجداول الزمنية؛ |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات؛ |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como mecanismo interinstitucional fundamental | UN | :: فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات |
El Fondo dirige el grupo de tareas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas sobre las evaluaciones dirigidas por los países. | UN | وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
La participación activa del UNICEF en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas ofrece una mayor posibilidad de armonización y simplificación. | UN | والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط. |
El Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas se está preparando de manera colectiva para asumir un papel directivo en la evaluación de los programas experimentales. | UN | ويبذل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم جهودا جماعية لتقلد دور رائد في تقييم البلدان النموذجية. |
Se incluye aquí un puesto del cuadro orgánico para la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | وهي تشمل وظيفة واحدة من الفئة الفنية لأمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
El PNUD ejecuta proyectos de asistencia técnica basándose en las recomendaciones formuladas por las misiones de Evaluación de las necesidades enviadas por la División en respuesta a las solicitudes de asistencia de los gobiernos. | UN | وينفذ البرنامج الإنمائي مشاريع المساعدة التقنية بالاستناد إلى التوصيات الصادرة عن بعثات التقييم التابعة لشعبة المساعدة الانتخابية واستجابة منه لطلبات الحكومات للحصول على المساعدة. |
Varias oficinas de Evaluación de las Naciones Unidas, miembros del Grupo de Evaluación de la Organización, tienen previsto llevar a cabo evaluaciones conjuntas de todas las contribuciones de sistema de las Naciones Unidas al desarrollo a nivel de los países. | UN | ومن المقرر أن يجري عدد من مكاتب التقييم التابعة للأمم المتحدة وأعضاء فريق الأمم المتحدة للتقييم عمليات تقييم مشتركة لمجمل إسهامات منظومة الأمم المتحدة في التنمية على المستوى القطري. |
Una misión de Evaluación de las Naciones Unidas había revelado tasas elevadas de inseguridad alimentaria y malnutrición entre los desplazados, así como una necesidad urgente de albergue y servicios de salud antes de la inminente estación de lluvias. | UN | وكانت بعثة التقييم التابعة للأمم المتحدة قد كشفت عن ارتفاع معدلات انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية بين المشردين، فضلا عن الحاجة الملحة لتوفير المأوى والخدمات الصحية قبل حلول موسم الأمطار الوشيك. |
Además, observó que la siguiente misión de Evaluación de las Naciones Unidas examinaría el alcance de esa amenaza, así como la capacidad de los países de la subregión de África Occidental para garantizar la seguridad marítima en el Golfo de Guinea. | UN | وأشار إلى أن بعثة التقييم التابعة للأمم المتحدة التي ستوفد قريباً، ستدرس مدى هذا التهديد، ومدى قدرة بلدان منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على ضمان سلامة وأمن الملاحة البحرية في خليج غينيا. |
3. Observa los logros alcanzados en la armonización y simplificación de la evaluación en el sistema de las Naciones Unidas a través de la labor del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, en particular la adopción de las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas para evaluar el sistema de las Naciones Unidas, lo cual representa una respuesta importante a la revisión trienal amplia de la política; | UN | 3 - ينوه بما أحرز من تقدم في مواءمة وتبسيط عملية التقييم في منظومة الأمم المتحدة من خلال عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وعلى وجه الخصوص بقيام هذا الفريق باعتماد قواعد ومعايير للتقييم في منظومة الأمم المتحدة، الأمر الذي يشكل استجابة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات؛ |
El equipo de Evaluación de las propuestas no fue nombrado debidamente y no confirmó que no había conflicto de intereses | UN | فريقُ تقييم العطاءات عُيِّن بشكل غير سليم ولم يقدِّم تأكيدات بانتفاء تضارب المصالح |
Se alienta a los Estados Miembros a que apoyen la labor del sistema de las Naciones Unidas en coordinación con otros agentes humanitarios para mejorar la coordinación y armonización de las evaluaciones de las necesidades, entre otras cosas, respaldando el desarrollo de las capacidades internacionales y nacionales de Evaluación de las tareas humanitarias. | UN | 80 - وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على دعم الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة بالتنسيق مع الأطراف الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني، من أجل تعزيز تنسيق وتناغم عمليات تقييم الاحتياجات، بوسائل تشمل دعم بناء القدرات الوطنية والدولية لتقييم الحالات الإنسانية. |