"de expertos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء المعني
        
    • الخبراء من أجل
        
    • للخبراء من أجل
        
    • الخبراء المرشحين
        
    • الخبراء المشاركين في
        
    • الخبراء في
        
    • الخبراء بشأن
        
    • من الخبراء
        
    • خبراء من أجل
        
    • الخبراء المعنية
        
    • الخبراء المعنيين
        
    • الخبراء الخاص
        
    • الخبراء على
        
    • للخبراء بغرض
        
    • الخبراء بغية
        
    Tomando nota con reconocimiento la labor realizada por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados durante su actual mandato, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي أنجزها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في أثناء فترة ولايته الحالية،
    * Invitar al Grupo de Expertos para los PMA a que haga aportaciones. UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم مساهمة
    Informe sobre la 12ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN تقرير عن أعمال الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Durante su vicepresidencia de la CIM se iniciaron las consultas y las reuniones de Expertos para redactar un anteproyecto de Convención para erradicar la violencia contra la mujer UN أثناء توليها لمنصب نائبة رئيسة لجنة البلدان اﻷمريكية للمرأة، بدأت في إجراء مشاورات واجتماعات الخبراء من أجل صياغة مشروع لاتفاقية مكافحة العنف ضد المرأة.
    Establecer un comité asesor y un sistema de asesoramiento de Expertos para las emergencias nacionales de salud pública. UN إنشاء لجنة استشارية ونظام استشاري للخبراء من أجل مواجهة حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة العامة الوطنية.
    Informe de la 17ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. Nota de la secretaría UN تقرير عن الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا. مذكرة مقدمة من الأمانة
    Medidas nuevas o restantes señaladas durante la 17ª reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) UN الإجراءات الإضافية أو المتبقية التي حُددت في الاجتماع السابع عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    17. Reunión del Grupo de Expertos para los preparativos regionales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيريــة الاقليميــة لمؤتمــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Informe de una reunión de Expertos para evaluar las experiencias de aplicación de las directrices de la Convención marco para la UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتقييم الخبرات المكتسبة في مجال استخدام المبادئ التوجيهية
    Miembro de la delegación peruana a la Reunión de Expertos para la creación del Tribunal del Acuerdo de Cartagena, 1978. UN عضو وفد بيرو في اجتماع الخبراء المعني بإنشاء محكمة السوق المشتركة لبلدان الأنديز، 1978.
    Informe provisional del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تقرير عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Informe de la tercera reunión del Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تقرير عن الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    B. Elección de la Mesa del Grupo de Expertos para los PMA 5 4 UN باء- انتخاب هيئة مكتب فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 5 4
    A. El modelo de servicios del Grupo de Expertos para los PMA UN ألف - نموذج خدمات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    vii) La creación del Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN `7` إنشاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Se celebrará una reunión de un grupo de Expertos para examinar las conclusiones de los informes sobre los países. UN وسيُعقد اجتماع لفريق الخبراء من أجل استعراض النتائج الواردة في التقارير القطرية.
    Párrafo 52. Algunas delegaciones apoyaron la recomendación de celebrar una reunión de Expertos para cubrir los aspectos más técnicos. UN الفقرة 52: أيد بعض الوفود التوصية الداعية إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل بحث الجوانب الأكثر تقنية.
    Como parte de los preparativos del 58° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (10 a 21 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan nombres de Expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). UN في إطار التحضير للدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة (10-21 آذار/مارس 2014) تدعى الوفود إلى تقديم أسماء الخبراء المرشحين للمشاركة في حلقتي النقاش الحواريتين بشأن الموضوع ذي الأولوية (التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات).
    Convocatoria para la presentación de candidaturas de Expertos para el 56º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN دعوة لتقديم ترشيحات الخبراء المشاركين في حلقتي حوار الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Hay una gama de cuestiones, ya existentes y nuevas, que requieren aportaciones de Expertos para formular y promulgar criterios. UN وهناك مجموعة من القضايا القائمة والناشئة التي تتطلب إسهام الخبراء في وضع النهج الخاصة بمعالجتها وإعلانها.
    La República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos están celebrando conversaciones a nivel de Expertos para la aplicación del marco convenido, y ya han tomado algunas medidas para poner en práctica las disposiciones previstas. UN وتُجري جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة محادثات على مستوى الخبراء بشأن تنفيذ اﻹطار المتفق عليه، وقد اتخذتا بالفعل بعض التدابير اﻵيلة إلى تنفيذ ما تم توخيه في ذلك اﻹطار.
    En la práctica, el Instituto utilizaba una red de Expertos para identificar a los posibles consultores que habían de trabajar en determinado proyecto. UN وقالت إن المعهد يستخدم في الواقع العملي شبكة من الخبراء للعثور على خبراء استشاريين يمكن أن يعملوا في مشروع معين.
    Por consiguiente, en 2002, la División para el Adelanto de la Mujer organizará dos reuniones de grupos de Expertos para proporcionar un aporte sustantivo en relación con esos temas. UN ولذلك، فستنظم شعبة النهوض بالمرأة في عام 2002 اجتماعين لفريقي خبراء من أجل تقديم إسهام جوهري في هذين الموضوعين.
    Una reunión de grupos de expertos en relación con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el GCE y el GETT UN اجتماع واحد لأفرقة الخبراء المعنية بأقل البلدان نموا، والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير
    ii) Ocho reuniones de grupos especiales de Expertos para examinar: UN ' ٢` ثماني اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المعنيين ببحث مسائل محددة هي:
    27. Como se señaló durante la reunión de Expertos para los pequeños Estados insulares en desarrollo, algunos de los daños y pérdidas previsibles como consecuencia de los fenómenos graduales podrían provocar transformaciones en dichos países. UN 27- ومثلما ذُكر في اجتماع الخبراء الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية، يمكن أن تؤدي بعض الخسائر والأضرار المتوقعة المرتبطة بالظواهر البطيئة الحدوث إلى `تحول جذري` في بلدان من هذه الفئة().
    La nueva balanza electrónica UNIscale, recibió el respaldo de un grupo de Expertos para su uso en programas de nutrición. UN ووافق فريق من الخبراء على ميزان اليونيسيف وهو ميزان الكتروني جديد وذلك تمهيدا لاستعماله في برامج التغذية.
    El grupo temático también proporcionó una base de datos de Expertos para que presten ayuda en los exámenes. UN وكذلك وفرت المجموعة قاعدة بيانات للخبراء بغرض المساعدة في إجراء عمليات الاستعراض.
    El CSAC anunció una convocatoria pública con el fin de elaborar listas de Expertos para los equipos de evaluación en el marco de procedimiento de acreditación para la aplicación conjunta. UN ووجهت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك نداءً إلى الخبراء بغية إعداد قوائم بأسماء الخبراء الراغبين في المشاركة في أفرقة التقييم بمقتضى إجراء الاعتماد للتنفيذ المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more