"de hong" - Translation from Spanish to Arabic

    • هونغ
        
    • لهونغ
        
    • بهونغ
        
    • في هونج
        
    • وهونغ
        
    • من هونج
        
    • لهونج
        
    • هنغ
        
    • ل هونج
        
    • هونق
        
    • بهونج
        
    • مِنْ هونج
        
    • سلطات هونج
        
    Asesor jurídico de China, Grupo de Trabajo de las Negociaciones Sino-Británicas sobre la cuestión de Hong Kong, 1984. UN المستشار القانوني للطرف الصيني، الفريق العامل في المفاوضات الصينية البريطانية بشأن مسألة هونغ كونغ، ١٩٨٤.
    Con excepción de Hong Kong, que era un caso especial, unos 2,600 millones de personas habitaban los territorios de las antiguas Potencias coloniales. UN وباستثناء هونغ كونغ، التي تعد حالة خاصة، هناك نحو ٢,٦ مليون نسمة يعيشون في جميع اﻷقاليم التابعة للدول المستعمرة سابقا.
    El Gobierno de Hong Kong prevé introducir estas enmiendas a fines de 1995. UN وتعتزم حكومة هونغ كونغ إدخال هذه التعديلات في أواخر عام ٥٩٩١.
    Los matrimonios transfronterizos entre hombres de Hong Kong y mujeres chinas cada vez más frecuentes también hacen aumentar la presión. UN وتزايد حالات الزواج على جانبي الحدود بين رجال من هونغ كونغ ونساء من الصين يزيد من الضغوط.
    A falta de ello, el Gobierno de la región administrativa especial de Hong Kong podría presentar informes al Comité. UN فإذا لم يحدث ذلك، يمكن لحكومة المنطقة اﻹدارية الخاصة لهونغ كونغ أن تقدم التقارير إلى اللجنة.
    Desean que la transferencia de Hong Kong a China en 1997 se lleve a cabo conforme a los acuerdos concertados. UN وأعربوا جميعا عن أملهم في أن يتم تسليم هونغ كونغ الى الصين في ١٩٩٧ وفقا للاتفاقات المبرمة.
    El sistema de caja de conversión de Hong Kong no funcionó tan bien como el sistema de flotación regulada de Singapur. UN وكان أداء نظام مجلس العملة في هونغ كونغ أضعف من أداء نظام العملة العائمة الموجه الذي تتبعه سنغافورة.
    El importe actual de la pensión es de 1.260 dólares de Hong Kong por mes. UN ومعدل الدفوعات يبلغ حاليا 260 1 دولارا من دولارات هونغ كونغ في الشهر.
    Stephen Cheung, Profesor de Finanzas de la Universidad de la Ciudad de Hong Kong (China) UN ◆ ستيفن شونغ، أستاذ الشؤون المالية، جامعة مدينة هونغ كونغ، هونغ كونغ، الصين
    El Sr. Yalden pregunta qué se propone hacer el Gobierno de Hong Kong al respecto. UN وتساءل السيد يالدين عما تعتزم حكومة هونغ كونغ أن تفعله في هذا الصدد.
    Con servicios de salud pública accesibles y de alta calidad, el estado sanitario de las mujeres de Hong Kong ha mejorado continuamente. UN والوضع الصحي للمرأة في هونغ كونغ أخذ في التحسن المطرد نظراً لوجود خدمات الرعاية الصحية العامة المتاحة بمستوى رفيع.
    Periódicamente, la RAE de Hong Kong hace un examen para determinar si las reservas y declaraciones pertinentes siguen siendo aplicables. UN وتستعرض منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بصفة دورية مدى الحاجة إلى استمرار انطباق التحفظات والإعلانات ذات الصلة.
    Se trata de chinos que tienen la residencia permanente en la RAE de Hong Kong sin tener derecho a vivir en otro país. UN وهم مواطنون صينيون يقيمون إقامة دائمة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ولا يحق لهم الإقامة في أي بلدٍ أجنبي.
    Otro caso se refería a un niño autista que supuestamente desapareció en 2000 después de haber sido interrogado por funcionarios de inmigración de Hong Kong. UN وتتعلق حالة أخرى بصبي مصاب بمرض التوحُّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    Otro caso se refería a un niño autista que supuestamente desapareció en 2000 después de haber sido interrogado por funcionarios de inmigración de Hong Kong. UN وتتعلق حالة واحدة بصبي مصاب بمرض التوحّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    En la actualidad, la RAE de Hong Kong no dispone de legislación que aborde específicamente el reclutamiento de miembros de grupos terroristas. UN لا توجد بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الوقت الحاضر أي أنظمة تعالج تحديدا مسألة التجنيد في المنظمات الإرهابية.
    En la Región Administrativa Especial de Hong Kong se recaudaron más de 500 millones de dólares de Hong Kong. UN وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ.
    Sr. Mark Williams, Profesor Adjunto de Derecho, Facultad de Contabilidad y Finanzas, Universidad Politécnica de Hong Kong (China) UN السيد مارك وليمز، أستاذ مشارك في القانون، كلية المحاسبة والمالية، جامعة بوليتكنيك، هونغ كونغ، الصين
    Así pues, la orden no era contraria al orden público de Hong Kong. UN ولذلك، فإن الأمر لا يخالف السياسة العامة المتبعة في هونغ كونغ.
    De las 11 oficinas económicas y comerciales de Hong Kong en Guandong y en el exterior, cinco están encabezadas por mujeres. UN وترأس الموظفات خمسة مكاتب من بين أحد عشر مكتباً اقتصادياً وتجارياً لهونغ كونغ في غوانغ دونغ وفي الخارج.
    Un grupo de personalidades de las esferas profesional y de negocios de Hong Kong aportó más de 1 millón de dólares al Fondo. UN ولقد تبرع فريق من القادة التجاريين والفنيين بهونغ كونغ بأكثر من مليون دولار للصندوق.
    Esperamos que el gobierno de Hong Kong se transfiera sin obstáculos en 1997, a fin de que continúen su prosperidad económica y su estabilidad social. UN ونحن نتطلع إلى انتقال الحكم في هونج كونج عام ١٩٩٧ على نحو سلس بهدف الحفاظ على ازدهارها الاقتصادي واستقرارها الاجتماعي.
    Los Gobiernos del Reino Unido y de Hong Kong esperan que otros países sigan su ejemplo. UN وتأمل حكومتا المملكة المتحدة وهونغ كونغ أن تحذو البلدان اﻷخرى حذو المملكة المتحدة.
    Dicen en el barrio chino que llegó un tipo nuevo... un tipo peligroso de Hong Kong, que está comprando todo. Open Subtitles فى الحى الصينى هناك هذا الرجل الجديد بالحى هذا الرجل القادم من هونج كونج يشترى كل شيء
    Por largo tiempo su lema fue: “No hago nada que perjudique los intereses de China ni digo nada que pueda dañar su reputación”. Esto cambió 2012, tras el nombramiento de Leung Chun-ying como Jefe del Ejecutivo de Hong Kong. News-Commentary ثم تغير هذا في عام 2012، عندما تم تعيين ليونج تشون ينج رئيساً تنفيذياً لهونج كونج. فقد أرغِم اختيار الصين الأول للمنصب، هنري تانج، إلى الانسحاب بسبب حماقاته في الجلسات الخاصة ومحاولته المشينة لتحميل زوجته المسؤولية عن انتهاكات تتعلق بتقسيم المناطق.
    55. En Hong Kong, desde 1988 no se había firmado ningún acuerdo con el principal asociado en la ejecución, que era el Gobierno de Hong Kong. UN ٥٥ - في هنغ كنغ، لم يوقع منذ ١٩٨٨ أي اتفاق مع الشريك المنفذ الرئيسي، وهو حكومة هنغ كنغ.
    Un almuerzo para mis clientes de Hong Kong. ¿Qué necesitas? Open Subtitles مأدبة عشاء لعملاء " هونق كونق" ماذا تحتاج ؟
    Estoy con la agente de Narcoticos de Hong Kong. Open Subtitles أنا هنا مع شرطي من إدارة المخدرات بهونج كونج
    Demos la bienvenida al Superpolicía de Hong Kong. Open Subtitles اريدكم أن ترحبوا بالشرطي الخارق مِنْ هونج كونج
    Las autoridades de Hong Kong han interpretado pésimamente las opiniones de sus ciudadanos. Como los malos cortesanos contra los que avisaba Confucio, fueron a Beijing y dijeron al Emperador lo que creían que deseaba oír, no la situación real de la ciudad. News-Commentary لقد أخطأت سلطات هونج كونج على نحو فادح في تقدير وجهات نظر مواطنيها وآرائهم. ومثلهم كمثل الخدم الأشرار الذين حَذَّر منهم كونفوشيوس، ذهبوا إلى بكين وأبلغوا الإمبراطور ما تصوروا أنه يريد أن يسمعه منهم، وليس حقيقية الموقف في المدينة. وينبغي لهم إن يعيدوا النظر في هذه الخطيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more