"de la segunda reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الثاني
        
    • للاجتماع الثاني
        
    • للدورة الثانية
        
    • الصادرة عن اﻻجتماع الثاني
        
    • باﻻجتماع الثاني
        
    • الثانية لاجتماع
        
    • الثاني للجنة لا يتاح للأطراف
        
    • اجتماع الدول الأطراف الثاني
        
    • الاجتماع الإقليمي الثاني
        
    • واعتماد هذا التقرير
        
    • من الدورة الثانية للاجتماع
        
    Se trató de la segunda reunión de expertos organizada conjuntamente por Alemania y los Países Bajos en 2012. UN وشكل هذا الحدث الاجتماع الثاني من اجتماعين عقدهما الخبراء في عام 2012 واستضافتهما ألمانيا وهولندا.
    LOS/PCN/BUR/R.15 Informe de la segunda reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق التدريب المرفوع إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Informe de la segunda reunión del Consejo del FMAM UN تقرير عن الاجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية.
    de organización Fechas propuestas y proyecto de programa provisional de la segunda reunión del Comité de Expertos en Administración Pública UN المواعيد المقترحة وجدول الأعمال المؤقت المقترح للاجتماع الثاني للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة
    Podría ser conveniente para las deliberaciones del Grupo que se celebrara una reunión de expertos apropiada antes de la segunda reunión del Grupo. UN وقد تستفيد مداولات الفريق من عقد اجتماع خبراء ملائم قبيل الاجتماع الثاني للفريق.
    Basándose en las recomendaciones de la segunda reunión del Grupo de Expertos, ya se ha concebido el repertorio y se ha iniciado la primera rueda de reunión e ingreso de datos. UN واستنادا إلى توصيات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء، رسمت خطة ﻹجراء الحصر وبدأت الجولة اﻷولى لجمع البيانات وإدخالها.
    INFORME de la segunda reunión DEL GRUPO DE EXPERTOS EN CLASIFICACIONES INTERNACIONALES UN تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    Mandato de la segunda reunión del Grupo de Expertos en Clasificaciones Internacionales UN اختصاصات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية
    ASUNTOS PENDIENTES QUE SURGEN de la segunda reunión DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN القضايا المعلقة المنبثقة عن أعمال الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف
    Los dirigentes apoyaron firmemente las estrategias propuestas para promover esos sectores, según se esbozó en las presentaciones y en los resultados de la segunda reunión de Ministros de Economía del Foro. UN وأيد القادة بقوة الاستراتيجيات المقترحة لتعزيز هذين القطاعين على النحو المبين في العروض المقدمة فضلا عن نتائج الاجتماع الثاني لوزراء الاقتصاد في البلدان اﻷعضاء في المنتدى.
    Además ha sido sede de la segunda reunión del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química, que forma parte de las actividades preparatorias. UN وقد استضافت الاجتماع الثاني للمحفل الحكومي المعني بأمن المواد الكيميائية الذي يشترك في اﻷعمال التحضيرية.
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCATORIA de la segunda reunión DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة
    Informe de la segunda reunión del Foro Consultivo sobre el Proceso Preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الثاني للمحفل التشاوري بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la segunda reunión entre Organismos sobre el Proceso Preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الثاني المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la segunda reunión del Grupo consultivo de expertos sobre comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el UN تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشـاري المعني بالبلاغات
    Proyecto de informe de la segunda reunión del proceso de examen entre períodos de sesiones UN مشروع تقرير الاجتماع الثاني لعملية استعراض منتصف المدة
    La secretaría estaba preparando resúmenes de las deliberaciones, que serían objeto de consultas antes de la segunda reunión. UN وتقوم الأمانة بإعداد ملخصات للمناقشات ستكون موضوعاً لمشاورات تجري قبل الاجتماع الثاني.
    El proyecto de programa de la segunda reunión del Comité figura en el anexo del presente documento y se somete al Comité para su examen y aprobación. UN ويرد جدول الأعمال المقترح للاجتماع الثاني للجنة في مرفق هذه الوثيقة ويقدم إلى المجلس لاستعراضه والموافقة عليه.
    Calendario de los trabajos para el período entre reuniones sobre preparación de la segunda reunión del Grupo de Expertos sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales UN جدول للعمل فيما بين الدورات للتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    El objetivo principal de la segunda reunión fue examinar estrategias y proyectos específicos para fortalecer y ampliar la colaboración interinstitucional entre las organizaciones integrantes del Grupo de Trabajo. UN وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في النظر في استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين الوكالات فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل.
    1. Apoya la Declaración de Beijing y los resultados de la segunda reunión intergubernamental de examen del Programa de Acción Mundial para la Protección del Medio Marino frente a las Actividades Realizadas en Tierra que se consignan en el informe de dicha reunión; UN 1 - يصادق على إعلان بيجين ونتائج الدورة الثانية لاجتماع الاستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على النحو الوارد تفاصيله في تقرير ذلك الاجتماع؛(6)
    También se recordó que, aunque el informe de su primera reunión de cada año se ponía a disposición de las Partes con mayor antelación a las seis semanas prescritas con anterioridad a su Reunión, no era el caso del informe de la segunda reunión del Comité. UN وأشير بالذكر أيضاً إلى أنه رغماً عن أن تقرير اجتماع اللجنة الأول من كل سنة يتاح للأطراف قبل أكثر من ستة أسابيع من الاجتماع السنوي للأطراف، فإن التقرير الثاني للجنة لا يتاح للأطراف بهذا الشكل.
    24. Con respecto al programa de trabajo entre períodos de sesiones para después de la segunda reunión de los Estados Partes, el Comité hizo las siguientes recomendaciones para su estudio por los Estados Partes en dicha reunión: UN 24- قدمت اللجنة التوصيات التالية بشأن برنامج العمل لما بين الدورات بعد اجتماع الدول الأطراف الثاني لتنظر فيه هذه الدول في اجتماع الدول الأطراف الثاني:
    Informe de la segunda reunión de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China destinada a examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير الاجتماع الإقليمي الثاني للدول الجـُزرية الصغيرة النامية في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجـُزرية الصغيرة النامية
    10. Examen y aprobación del informe de procedimiento de la segunda reunión preparatoria. UN 10- النظر في تقرير إجرائي للاجتماع التحضيري الثاني واعتماد هذا التقرير.
    La serie de sesiones ministeriales/de alto nivel de la segunda reunión Intergubernamental de Examen se celebró los días jueves 19 y viernes 20 de octubre de 2006. UN 56- عُقد الجزء الوزاري/رفيع المستوى من الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي الاستعراضي، من يوم الخميس 19 إلى يوم الجمعة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more