"de oficial de asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لموظف للشؤون
        
    • موظف للشؤون
        
    • لموظف شؤون
        
    • لموظفين للشؤون
        
    • موظف شؤون
        
    • لموظف الشؤون
        
    • لموظفي الشؤون
        
    • موظف الشؤون
        
    • لموظفي شؤون
        
    • موظفين للشؤون
        
    • موظفي الشؤون
        
    • لموظف لشؤون
        
    • موظف واحد للشؤون
        
    • لموظفين مكلّفين بالشؤون
        
    • لموظّف للشؤون
        
    Cuatro puestos de Oficial de Asuntos políticos, que se trasladarán de la Oficina de Asuntos Civiles UN إنشاء أربع وظائف لموظف للشؤون السياسية يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم الشؤون المدنية
    Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    La creación del puesto de Oficial de Asuntos Políticos resolvería este problema. UN وإنشاء منصب موظف للشؤون السياسية سيتناول هذه المشكلة.
    Eliminación de 1 puesto de Oficial de Asuntos civiles y traslado de 4 puestos de Oficial de Asuntos civiles a la Dependencia de Políticas y Planificación Política UN إلغاء وظيفة واحدة للشؤون المدنية ونقل 4 وظائف لموظف شؤون مدنية إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات
    Puestos de Oficial de Asuntos civiles suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    ON Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos proveniente de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión SGN UN موظف شؤون سياسية يشغل وظيفة أعيد إسنادها من وظيفة ملغاة من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة
    La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de suprimir el puesto de P-4 de Oficial de Asuntos Políticos en el subprograma 1. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 لموظف الشؤون السياسية في إطار البرنامج الفرعي 1.
    Ahora se propone eliminar los 4 puestos de Oficial de Asuntos civiles. UN ويقترح الآن إلغاء الوظائف الأربع لموظفي الشؤون المدنية.
    En 2003, la capacidad científica y técnica de la secretaría se reforzó con la contratación de un biólogo especializado para ocupar el cargo de Oficial de Asuntos Científicos. UN وفي عام 2003 عززت القدرة العلمية والتقنية للأمانة بتعيين أخصائي بيولوجي في منصب موظف الشؤون العلمية.
    Creación de 9 puestos internacionales de Oficial de Asuntos Civiles UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية
    Reasignación de 1 plaza de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad UN قسم المشورة القضائية إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Asuntos Sociales UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الاجتماعية
    Puesto de Oficial de Asuntos civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    de la oficina regional de Kassala Puesto de Oficial de Asuntos de género suprimido con UN وظيفة موظف للشؤون الجنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Supresión de un puesto de oficial de información pública y dos puestos de Oficial de Asuntos políticos UN وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية
    Puesto de plantilla de Oficial de Asuntos ambientales convertido a partir de un puesto de personal temporario general UN تحويل وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة لموظف شؤون بيئية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    Se propone en consecuencia la creación de dos plazas adicionales de Oficial de Asuntos judiciales, de categoría P-3, para prestar apoyo y facilitar las tareas de los equipos. UN 99 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين للشؤون القضائية برتبة ف-3 لتقديم الدعم وتيسير قيام الأفرقة بأعمالها.
    Puesto temporario de Oficial de Asuntos ambientales con cargo a los recursos para personal temporario general convertido en un puesto de plantilla UN تحويل وظيفة موظف شؤون بيئية في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة
    Atendiendo las razones expuestas en el documento del presupuesto, la Comisión recomienda que se acepte la propuesta, con excepción del puesto de Oficial de Asuntos civiles de categoría P-3, cuyas funciones parecen duplicar las del oficial de derechos humanos que se menciona a continuación. UN بناء على الأسباب الواردة في وثيقة الميزانية، توصي اللجنة بقبول الاقتراح، باستثناء وظيفة الرتبة ف - 3 لموظف الشؤون المدنية الذي يبدو أن مهامه تتداخل مع مهام موظف حقوق الإنسان الواردة أدناه.
    Los titulares de las 16 nuevas plazas de Oficial de Asuntos Civiles estarían destacados como parte de los equipos conjuntos de protección de la Misión. UN 37 - وسيتم إيفاد شاغلي 16 وظيفة مؤقتة جديدة لموظفي الشؤون المدنية كجزء من أفرقة الحماية المشتركة التابعة للبعثة.
    Mediante los puestos que se proponen se prestaría apoyo a los titulares de los puestos internacionales de Oficial de Asuntos humanitarios y oficial de gestión de la información. UN وستدعم الوظائف المقترحة وظيفة موظف الشؤون الإنسانية الدولية ووظيفة موظف إدارة المعلومات.
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos a la Sección de Asuntos Civiles como puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Traslado de tres puestos de Oficial de Asuntos civiles a oficinas sobre el terreno UN تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية
    Mediante los puestos que se proponen se prestaría apoyo a los puestos de contratación internacional de Oficial de Asuntos humanitarios, oficial de coordinación civil-militar y oficial de gestión de la información. UN وستدعم الوظائف المقترحة وظائف موظفي الشؤون الإنسانية الدولية، وموظف التنسيق المدني العسكري وموظف إدارة المعلومات.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial Penitenciario UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون القضائية من قسم سيادة القانون لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية
    Ello entrañaría seguir aprobando respecto de 2000 los recursos correspondientes a un funcionario de la categoría P–4, con el cargo de Oficial de Asuntos Políticos, a un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وسيتطلب ذلك القيام في سنة ٢٠٠٠ بمواصلة توفير الموارد ذات الصلة المتمثلة في موظف واحد للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ وموظف واحد في فئة الخدمات العامة.
    2 puestos de Oficial de Asuntos Judiciales redistribuidos de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more