"de prevención de crisis y" - Translation from Spanish to Arabic

    • منع الأزمات والتعافي
        
    • منع الأزمات وتحقيق
        
    • منع وتدارك الأزمات
        
    • اتقاء الأزمات وتحقيق
        
    • لمنع الأزمات وجهود
        
    • منع نشوب الأزمات والتعافي
        
    • منع الأزمات والخروج
        
    • الموارد والشراكات
        
    • الوقاية من الأزمات
        
    • في منع الأزمات
        
    • منع النزاعات والخروج
        
    Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y FNUDC UN مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Los recursos del TRAC-3 dependen de la demanda y se asignan de manera individualizada mediante la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN وتكون موارد الفئة 3 مدفوعة بالطلب، وتخصَّص على أساس كل حالة على حدة من خلال مكتب منع الأزمات والتعافي منها.
    Desarrollo de la capacidad de Prevención de Crisis y recuperación UN تنمية القدرات في مجال منع الأزمات والتعافي
    Fuente: base de datos de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب منع الأزمات وتحقيق الإنعاش
    Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD); Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación (con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos) UN مكتب المجموعة الإنمائية؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب السياسات الإنمائية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Organización Internacional del Trabajo UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومنظمة العمل الدولية
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Gestión UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها؛ ومكتب الإدارة
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; direcciones regionales; oficinas del PNUD en los países UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها، والمكاتب الإقليمية؛ والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي
    Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD); Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN مكتب المجموعة الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Grupo de Apoyo a las Operaciones, Oficina de Evaluación; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación UN فريق دعم العمليات، ومكتب التقييم، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية
    Analista administrativo, PNUD/Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN محلل إداري، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي / مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    Dirección de Políticas de Desarrollo, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Grupo de Apoyo a las Operaciones, oficinas regionales UN مكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع وتدارك الأزمات وفريق دعم العمليات والمكاتب الإقليمية
    A este respecto, apoyaron la creación de la Oficina de Prevención de Crisis y de Recuperación y el nombramiento del Director con categoría de Administrador Auxiliar. UN وأيدت، في هذا الصدد، إنشاء " مكتب اتقاء الأزمات وتحقيق الانتعاش " وتعيين مديره في رتبة مدير البرنامج المساعد.
    Esas delegaciones pidieron al PNUD que presentara propuestas para aumentar los fondos destinados a las actividades de Prevención de Crisis y recuperación, bien con recursos del TRAC-3 o bien permitiendo una mayor flexibilidad en la asignación de recursos de otros ámbitos. UN وطلبت هذه الوفود من البرنامج الإنمائي تقديم مقترحات بشأن زيادة الأموال المخصصة لمنع الأزمات وجهود الإنعاش، إما من خلال تمويل البند 3 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، أو عن طريق زيادة المرونة في تخصيص الموارد من المجالات الأخرى.
    Se fortalece la coordinación entre organismos para lograr un enfoque integrado, coherente y coordinado de las iniciativas nacionales de Prevención de Crisis y la asistencia para la recuperación de los países después de éstas, teniendo en cuenta las particularidades concretas de esos retos en cada país UN تعزيز التنسيق بين الوكالات لكفالة اتباع نهج يتسم بالتكامل، والاتساق والتنسيق في الاضطلاع بدور قيادي وطني في مجالي منع نشوب الأزمات والتعافي منها على المستوى القطري، مع إيلاء الاعتبار لما تتسم به هذه التحديات من طابع خاص بكل بلد
    Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Direcciones Regionales, Dirección de Políticas de Desarrollo UN مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية، مكتب السياسات الإنمائية
    Director de la Oficina de Coordinación de los objetivos de desarrollo del Milenio de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación UN مدير، مكتب تنسيق الأهداف الإنمائية للألفية، مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    La Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación dirige, en colaboración con la Dirección de Políticas de Desarrollo y las oficinas en los países UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية والمكاتب القطرية
    Un elemento clave de esta estrategia es la promoción activa de la mujer como asociado fundamental en la labor de Prevención de Crisis y de recuperación después de ellas. UN ويعد التعزيز الفعال لدور المرأة كشريك مركزي في منع الأزمات والجهود الإنعاشية عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more