"de publicaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • منشورات
        
    • المتعلقة بالمنشورات
        
    • في مجال المنشورات
        
    • لمنشورات
        
    • المنشورات في
        
    • المنشورات التابعة
        
    • المنشورات من
        
    • النشر التابعة
        
    • بشأن المنشورات
        
    • مطبوعات
        
    • من المنشورات المتعلقة
        
    • المنشورات التي
        
    • المنشورات الخاصة
        
    • المنشورات ذات
        
    • النشر الذي
        
    El programa de publicaciones de la CEPA se presentará a la Comisión en 1999. UN سوف يقدم إلى اللجنة في عام ٩٩٩١ برنامج منشورات اللجنـة الاقتصاديـة ﻷفريقيـا.
    En 2010, se distribuyeron aproximadamente 200.000 ejemplares de publicaciones de las Naciones Unidas a los clientes finales y los distribuidores. UN وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010.
    Se está considerando la posibilidad de incluir ese material no impreso en el programa de publicaciones de la Organización. UN وتجرى دراسة إدراج هذه المواد غير المطبوعة في برنامج منشورات المنظمة.
    K. Estrategia de comunicaciones y política de publicaciones de la UNCTAD 40 UN كاف - استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Por consiguiente, debería considerarse un elemento importante de la política de publicaciones de la UNCTAD. UN ولذلك فإنه ينبغي اعتباره عنصراً هاماً من عناصر سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات.
    Se está considerando la posibilidad de incluir ese material no impreso en el programa de publicaciones de la Organización. UN ويجرى النظر في إدراج هذه المواد غير المطبوعة في برنامج منشورات المنظمة.
    Por conducto de la Junta de Publicaciones, coordina las políticas de publicación y administra el programa de publicaciones de las Naciones Unidas; UN تنسق سياسات النشر، وتدير برنامج منشورات اﻷمم المتحدة من خلال مجلس المنشورات؛
    Administra y gestiona los programas de publicaciones de las Naciones Unidas autorizados por la Junta de Publicaciones; UN تدير وتنظم برنامج منشورات اﻷمم المتحدة الذي يأذن به مجلس المنشورات؛
    Concierta con editores externos la producción y difusión de publicaciones de las Naciones Unidas. UN تتخذ الترتيبات اللازمة مع الناشرين الخارجيين لانتاج وتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة.
    Venta de publicaciones de las Naciones Unidas UN الوحدة التنظيمية : بيع منشورات اﻷمم المتحدة
    Programa: Venta de publicaciones de las Naciones Unidas, Sede UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة، المقر
    Programa: Venta de publicaciones de las Naciones Unidas, Ginebra UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة، جنيف
    Programa: Venta de publicaciones de las Naciones Unidas, Sede UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة، المقر
    Programa: Venta de publicaciones de las Naciones Unidas, Ginebra UN البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة، جنيف
    El Departamento asesorará también a la Junta de Publicaciones acerca de cuestiones relacionadas con el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    Estrategia de comunicación y política de publicaciones de la UNCTAD UN استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Estrategia de comunicación y política de publicaciones de la UNCTAD UN استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    a) Examen de la política de publicaciones de la UNCTAD UN استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات
    Exposiciones de publicaciones de las Naciones Unidas coordinadas en las principales ferias de libros del mundo UN معروضات لمنشورات اﻷمم المتحدة جرى تنسيقها في معارض عالمية رئيسية للكتاب
    I. POLITICA de publicaciones de LAS NACIONES UNIDAS 5 - 19 5 UN أولا - سياسة المنشورات في اﻷمم المتحدة ٥ -٩١ ٥
    Cumple las funciones de secretaría técnica del Comité de publicaciones de la CEPAL; UN يعمل بوصفه اﻷمانة التقنية للجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Número de publicaciones de nivel A: 56 UN عدد المنشورات من الصنف ألف: 56
    Aunque se ha eliminado la División de publicaciones de la Oficina de Servicios de Conferencias, la Oficina sigue encargándose de la distribución de la documentación y las publicaciones. UN ورغم أن شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمر قد ألغيت، فإن هذا المكتب قد احتفظ بمسؤولية توزيع الوثائق والمنشورات.
    VI. POLITICA de publicaciones de LAS NACIONES UNIDAS: APLICACION DEL INCISO h) DEL PARRAFO 4 DE LA RESOLUCION 43/222 B DE LA UN سادسا - سياسة اﻷمم المتحدة بشأن المنشورات: تنفيذ الفقرة ٤ )ح( من قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٢٢ باء
    La distribución de publicaciones de la Comisión Nacional ha alcanzado la cifra de 3.560.024 ejemplares. UN وبلغ مجموع ما وزع من مطبوعات اللجنة الوطنية ٤٢٠ ٠٦٥ ٣ نسخة.
    Como apoyo a las iniciativas de capacitación de los Estados Miembros, el Departamento sigue actualizando y distribuyendo una serie de publicaciones de capacitación en mantenimiento de la paz, y se está intentando traducirlas a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ولدعم مبادرات التدريب التي تقوم بها الدول الأعضاء، تواصل الإدارة تحديث محتويات طائفة من المنشورات المتعلقة بالتدريب في مجال حفظ السلام، وتوزيعها، مع القيام بجهود مستمرة لترجمة هذه المنشورات إلى جميع لغات الأمم المتحدة الست.
    Instó a evitar la duplicación de publicaciones de otras instituciones y opinaba que debía examinarse la posibilidad de amalgamar o abolir publicaciones. UN وحث على تجنب الازدواج مع المنشورات التي تصدرها مؤسسات أخرى ورأى أن من الضروري بحث إمكانية دمج أو إلغاء بعض المنشورات.
    48. En la esfera administrativa era esencial que la Junta tuviera la oportunidad de examinar la política de publicaciones de la UNCTAD y debatir la cooperación y coordinación de la UNCTAD con otros organismos internacionales. UN ٨٤ - وفي مجال اﻹدارة، قال إن من الضروري أن تتاح للمجلس الفرصة لاستعراض سياسة المنشورات الخاصة باﻷونكتاد ولمناقشة ما يقوم بينه وبين الهيئات الدولية اﻷخرى من تعاون وتنسيق.
    La estrategia de comunicaciones y promoción requiere que se produzca un número limitado de publicaciones de alta calidad. UN وتدعو استراتيجية الاتصال والدعوة إلى إنتاج عدد محدود من المنشورات ذات النوعية العالية.
    Se reforzará la Junta de Publicaciones a fin de armonizar las políticas de publicaciones y de supervisar y coordinar mejor el programa de publicaciones de la Organización. UN وسيجري تعزيز مجلس المنشورات لتحقيق المواءمة بين سياسات النشر، ولتحسين رصد وتنسيق برنامج النشر الذي تضطلع به المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more