El Equipo de Tareas Interinstitucional había formado cuatro grupos de trabajo para facilitar dicha coordinación. | UN | وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق. |
El Equipo de Tareas Interinstitucional había formado cuatro grupos de trabajo para facilitar dicha coordinación. | UN | وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق. |
Cabe destacar el papel desempeñado en esta esfera por el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. | UN | ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد. |
Con ese fin, el Representante Especial debería establecer un mecanismo o un grupo de Tareas Interinstitucional, compuesto de tres subgrupos, en que participaran representantes de las organizaciones internacionales pertinentes, de dentro y fuera de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي للممثل الخاص أن ينشئ ترتيبا مشتركا بين الوكالات أو فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تتألف من ثلاثة أفرقة فرعية، يشارك فيها ممثلو المؤسسات الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
i) Consultas con los miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional, expertos y otros organismos; | UN | `1` المشاورات مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والخبراء وسائر الوكالات؛ |
Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
Informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas | UN | تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالإحصاءات المالية |
Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات |
PROPUESTA DE CREAR UN GRUPO de Tareas Interinstitucional SOBRE | UN | المقترح المتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات |
Grupo de Tareas Interinstitucional sobre la medición de la pobreza | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بقياس الفقر |
INFORME DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional SOBRE LA | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية |
Grupo de Tareas Interinstitucional sobre cuentas nacionales | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحسابات القومية |
Informe del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية |
INFORME DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional SOBRE ESTADISTICAS DEL COMERCIO INTERNACIONAL | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية |
Grupo de Tareas Interinstitucional sobre estadísticas | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية |
Asimismo, señaló los avances logrados por el Grupo de Tareas Interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y sus grupos de trabajo. | UN | ولاحظ التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر وأفرقتها العاملة. |
Asimismo, señaló los avances logrados por el Grupo de Tareas Interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y sus grupos de trabajo. | UN | ولاحظ التقدم الذي أحرزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر وأفرقتها العاملة. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de Tareas Interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión. | UN | ويقود نائب الممثل الخاص للأمين العام فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لهذا الغرض. |
Es preciso examinar esa cuestión más detenidamente, razón por la cual la oradora propuso establecer un equipo de Tareas Interinstitucional. | UN | وأضافت أن هذه المساءلة بحاجة إلي النظر فيها بقدر أعمق، وأن هذا هو السبب في اقتراحها إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General dirige una fuerza de Tareas Interinstitucional encargada de estudiar esa cuestión. | UN | ويقود نائب الممثل الخاص للأمين العام فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لهذا الغرض. |
En relación con el seguimiento de la CIPD+5, el Fondo organizaría una reunión del Equipo de Tareas Interinstitucional del CAC sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | وقالت بخصوص متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد ٥ سنوات بأن الصندوق سينظم اجتماعا لفريق العمل المشترك بين الوكالات التابع للجنة التنسيق اﻹدارية المعني بتحقيق الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
La iniciativa de habilitación de las mujeres indígenas para tomar decisiones ha sido considerada una buena práctica por el equipo de Tareas Interinstitucional sobre las mujeres indígenas. | UN | وقامت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بنساء الشعوب الأصلية، بتحديد مبادرة نساء الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات بوصفها ممارسة جيدة. |
Ello entrañará la participación en el grupo de Tareas Interinstitucional establecido con ese fin. | UN | وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض. |
El Comité recomendó que el Plan fuese supervisado y puesto al día en el marco del Grupo de Tareas Interinstitucional de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. | UN | وأوصت اللجنة بأن تقوم فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا برصد الخطة واستكمالها. |
INFORME DEL GRUPO de Tareas Interinstitucional SOBRE | UN | تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار |
El grupo también observó que sería provechoso un grupo de Tareas Interinstitucional sobre explotación y abuso de niños facilitados por la tecnología. | UN | كما لاحظ الفريق العامل أنَّ إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأجهزة معنية بجرائم الاعتداء على الأطفال واستغلالهم التي تسهّلها التكنولوجيا من شأنه أن يكون وسيلة مفيدة. |
Grupo de Tareas Interinstitucional | UN | إنشاء فرقة عمل مشتركة بين المؤسسات |
y el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres | UN | وفريق المهمة المشترك بين الوكالات للتقليل من الكوارث |