"debí haber" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان يجب أن
        
    • كان علي أن
        
    • كان يجب ان
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان يجب علي
        
    • كان عليّ أن
        
    • يكن يجدر بي
        
    • يكن يجب أن
        
    • أنا كان يَجِبُ أنْ
        
    • يكن علي أن
        
    • وأرجو أن يكون
        
    • كان علي ان
        
    • كان عليَّ
        
    • لابد أنني
        
    Sé sobre tu decadencia, y no Debí haber dejado a mi hijo ir. Open Subtitles أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب
    Debí haber matado a Thaddeus Rains. Es lo que yo habría hecho. Open Subtitles كان يجب أن أقتل راينز لفعلت هذا لو كنت مكانك
    Debí haber estado cuidándolos no tomando, ni encontrándome con un chico en el lago. Open Subtitles كان يجب أن أراقبهم لا أن أشرب ولا أقابل شاب عند البحيرة
    Debí haber sido diplomático y haberme dado cuenta que un día te irías para siempre. Open Subtitles كان علي أن أكون دبلومسياً وأن أكتشف أنه في يومٍ ما ستختفي للأبد
    Debí haber aclarado, esta es una suite, después de todo. Open Subtitles كان يجب ان اتاكد فهو جناح بالرغم من كل شيء
    Nunca Debí haber salido. Debí quedarme y pelear con ellos. Open Subtitles كان يجب علي ألا أهرب كان ينبغي أن أظل هناك و أقاتل معهم
    Debí haber sabido que él era demasiado alegre para ser un Mesías. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعرف بأنّه مرح جدّاً ليكون مسيحاً
    Debí haber limpiado sus zapatos, pero no pude. Y menos mal que no les pegué. Open Subtitles كان يجب أن ألمع أحذيتهم، لكن لم أستطع على الأقل أنا لم أقاتلهم
    Porque dijo que le dolía, así que Debí haber deducido que estaba irritada. Open Subtitles أعني، لأنه قال يؤلمه و كان يجب أن أستنتج أنه ملتهب
    No, no lo hizo. Debí haber hecho sargento a este hijo de puta. Open Subtitles كلا، لم أفعل ذلك كان يجب أن أجعل هذا الوغد رقيباً
    Debí haber escuchado a mi profesora, quien fue lo suficientemente inteligente para darse cuenta de que el Día de San Valentín apesta. Open Subtitles لا بأس, كان يجب أن أستمع إلى أستاذتي التي كانت ذكية بما فيه الكفاية لتدرك أن يوم الفالانتاين سيء
    Debí haber sabido que eras una infiltrada cuando te recogieron de la penitenciaría. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك مندسه عندما أحضروك من سجن الولايه
    Debí haber sido más discreto cuando estaba tratando de hacer que hablara. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر كتماناً في محاولة تخفيف لسانه
    No Debí haber comprado un BMW al contado. Open Subtitles أعتقد أنه ما كان علي أن أشتري السيارة البي إم دابليو نقداً
    ¿Qué Debí haber hecho? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل؟ هل كان علي أن أضحي بكل شيء؟
    Debí haber ido a estudiar derecho, como quería mi viejo. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يينفع مَعي. كان يجب ان ادخل كلية الحقوق مثلما اراد رجلى العجوز.
    Tal vez Debí haber sido pescadero. Pude haberme dedicado a cortar pescados. Open Subtitles ربما كان ينبغي أن أكون صيّاد سمك تعلمين أصيد بعض السمك
    Debí haber hecho algo más pero no lo hice. Es mi culpa. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري
    Debí haber sabido que arruinarle esos harapos no la detendría. Open Subtitles كان عليّ أن أوقفها هذا التمزيق القليل لن يوقفها
    No Debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي
    No Debí haber supuesto que eras una prostituta ni Debí haber insultado tus pechos. Open Subtitles لم يكن يجب أن أشير إلى أنك مومس او أن أهين ثدييك
    Debí haber ido al médico mañana. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَذْهبَ إلى الطبيبِ غداً.
    En serio, no Debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. Open Subtitles تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب
    Debí haber avisado a la policía cuando comenzó con este pequeño pasatiempo. Open Subtitles وأرجو أن يكون أبلغ للشرطة عندما بدأ هوايته قليلا.
    Debí haber confirmado que era cierto antes de hablar con mi chica. Open Subtitles كان علي ان أكتشف سواء كان هذا حمل حقيقي قبل أن أخبر فتاة أحلامي عنه
    Debí haber tomado dos Vicodin de más y haberme mordido la lengua. Open Subtitles كان عليَّ فقط تناول حبتين فيكودين أخرتين و سد أنفي
    obviamente, yo Debí haber dejado caer un pedazo de pollo o algo. Open Subtitles في النهاية لابد أنني ألقيت قطعة دجاج في بقعة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more