"decenas de millones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشرات الملايين
        
    • عشرات ملايين
        
    • بعشرات المﻻيين
        
    • لعشرات الملايين
        
    • وعشرات الملايين
        
    • مئات الملايين
        
    • عشرات الآلاف
        
    • العشرات من الملايين
        
    • العشرات من ملايين
        
    decenas de millones de soldados y civiles murieron en la Segunda Guerra Mundial. UN وقد مات عشرات الملايين من الجنود والمدنيين في الحرب العالمية الثانية.
    Las cifras sumaron decenas de millones entre 1998 y 2000 debido a la construcción del edificio del Tribunal. UN ويعزى بلوغ عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    decenas de millones más no podrán hablar y quedarán inmóviles debido a apoplejías debilitantes, o mutilados y debilitados por la diabetes. UN وسيكون هناك عشرات الملايين عاجزين عن الكلام والحركة بسبب السكتات الدماغية المنهكة أو مشوهين وضعفاء بسبب مرض السكري.
    Algunas de estas clínicas ganan decenas de millones de dólares al año. TED بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام
    Si esa concentración sigue aumentando nos arriesgamos a tener en el próximo siglo temperaturas nunca vistas en las últimas decenas de millones de años. TED إذا ما تمادينا في زيادة هذه المعدّلات، فسوف نواجه خطر درجات حرارة لم نشهدها على كوكبنا منذ عشرات ملايين السّنين.
    Si este plan se financia en su totalidad durante los próximos seis años, decenas de millones de personas recibirán tratamiento antiparasitario. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Los primeros animales de Fiyi llegaron hace decenas de millones de años. Open Subtitles أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين
    Cada una de estas pinturas ahora valen decenas de millones de libras. Open Subtitles كل لوحة من هذه الآن تساوي عشرات الملايين من الجنيهات
    un proceso que identifica las posiciones exactas de decenas de millones de galaxias. Open Subtitles عمليه يقوم فيها بالتعرف على موقع عشرات الملايين من المجرات بدقه
    decenas de millones de refugiados, más de mil millones de personas viven en pobreza extrema. Open Subtitles عشرات الملايين من لاجئي الحرب أكثر من مليار شخص يعيش في فقر مدقع
    El número total de minas terrestres colocadas pasó de varios miles a decenas de millones. UN وقفز العدد اﻹجمالي لﻷلغام البرية المزروعة من عدة آلاف إلى عشرات الملايين.
    decenas de millones de personas murieron en esa guerra: soldados y civiles, hombres, mujeres y niños. UN لقد أفنت تلك الحرب عشرات الملايين من البشر، من العسكريين والمدنيين ومن الرجال والنساء واﻷطفال.
    La cantidad de personas afectadas por situaciones urgentes y complejas ha aumentado de manera espectacular y alcanza decenas de millones. UN فأعداد المتضررين من حالات الطوارئ المعقدة قد ارتفعت بشكل كبير لتصل الى عشرات الملايين.
    La CIA invirtió decenas de millones de dólares en esta fuerza de cohesión ... UN وقد تم صرف عشرات الملايين من الدولارات على محاولة لوكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية تهدف الى إنشاء قوة متماسكة.
    En la actualidad, decenas de millones de personas están viviendo en condiciones de esclavitud en todo el mundo. UN إن عشرات الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم يعيشون اليوم في عبودية.
    Casi 3 millones de personas han perecido en desastres naturales en los tres últimos decenios y decenas de millones han resultado afectadas por ellos. UN وقد لقي قرابة ثلاثة ملايين شخص حتفهم في الكوارث الطبيعية في العقود الثلاثة الماضية، بينما تضرر عشرات الملايين منها.
    En consecuencia, aun si se prohíben las transferencias, pueden seguir emplazándose decenas de millones de nuevas minas. UN ونتيجة لذلك، فإنه حتى مع حظر عمليات النقل يمكن نشر عشرات الملايين من اﻷلغام الجديدة.
    Si bien no se dispone de estimaciones concretas, decenas de millones de personas han sido arrastradas de nuevo a la pobreza. UN وعلى الرغم من عدم وجود تقديرات دقيقة فقد عاد مرة ثانية عشرات الملايين من اﻷفراد إلى الفقر.
    Los científicos consideran a esas montañas como islas en el tiempo, separadas de las tierras bajas circundantes desde hace decenas de millones de años atrás. TED خلص العلماء إلى أن هذه الجبال كانت جزرًا في وقت ما، انفصلت من الأراضي المنخفضة المحيطة بها منذ عشرات ملايين السنين.
    Paul descubrió que hay un material en la Tierra que podría preservar un mensaje durante decenas de millones de años. Open Subtitles اكتشف بول أن هناك مادة على وجه الأرض يمكن أن تحافظ على الرسالة لعشرات الملايين من السنين.
    decenas de millones de turistas ingresan cada año, y millones de polacos viajan al exterior en todas direcciones. UN وعشرات الملايين من السائحين يندفعون إلينا كل عام، وملايين البولنديين يسافرون إلى الخـارج في جميـع الاتجاهـــات.
    Tenemos la oportunidad de salvar decenas de millones de vidas en el transcurso del próximo decenio y de sacar a centenares de millones de personas de la pobreza. UN وأمامنا فرصة لإنقاذ عشرات الملايين من الأرواح على مدى العقد المقبل وانتشال مئات الملايين من البشر من الفقر.
    Las cuantías adicionales que necesitan fluctúan entre decenas de miles y decenas de millones de dólares. UN وتتراوح هذه المبالغ الإضافية المطلوبة بين عشرات الآلاف وعشرات الملايين بدولارات الولايات المتحدة.
    Reconocen que decenas de millones de jóvenes necesitan educación, que es necesario construir la infraestructura esencial y que África debe estar en condiciones de competir eficazmente en la economía mundial. UN وهي تسلم بحاجة العشرات من الملايين من الشباب إلى التعليم، وبأنه يجب بناء الهياكل الأساسية، وبأنه يجب أن تكون أفريقيا قادرة على المنافسة بفعالية في الاقتصاد العالمي.
    No podemos permitirnos fracasar ni traicionar las esperanzas de decenas de millones de personas que se hallan en una situación vulnerable. UN ولا يمكننا أن نفشل أو نخيب آمال تلك العشرات من ملايين المستضعفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more