Conferencias sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico | UN | مؤتمرات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
ii) Número de recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos clave sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico descargados del sitio web de la CEPE, como criterio indirecto para cuantificar su utilización | UN | ' 2` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها |
Con respecto a la facilitación del comercio y el comercio electrónico, se terminaron de elaborar 14 estándares nuevos o actualizados. | UN | وفيما يتعلق بتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أنجز 14 معياراً جديداً أو مستكملاً. |
La Comisión Económica para Europa, que acoge un Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del comercio y el Comercio Electrónico (Naciones Unidas/Centro para la Facilitación de Procedimientos y Prácticas de Administración, Comercio y Transporte) ha acumulado una experiencia considerable por lo que respecta a la facilitación del comercio y el comercio electrónico. | UN | وقد اكتسبت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي تستضيف حاليا مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية خبرة كبيرة في مجال تيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية. |
Esos comités han facilitado una coordinación efectiva entre los organismos competentes encargados de la facilitación del comercio y el transporte internacionales. | UN | وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي. |
ii) Número de recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos clave sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico descargados del sitio web de la CEPE, como criterio indirecto para cuantificar su utilización | UN | ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها |
iii) Número de países que pidieron ayuda a la CEPE para promover y aplicar los instrumentos sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico y en los que la Comisón ha tomado medidas con ese fin | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلباتها بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
ii) Número de recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos clave sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico descargados del sitio web de la CEPE, como criterio indirecto para cuantificar su utilización | UN | ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها |
iii) Número de países que pidieron ayuda a la CEPE para promover y aplicar los instrumentos sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico y en los que la Comisión ha tomado medidas con ese fin | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلباتها بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Estimación 2010-2011: 24 recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 24 من التوصيات والقواعد والمعايير والأدوات لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Objetivo 2012-2013: 24 recomendaciones, normas, estándares, directrices e instrumentos sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico | UN | هدف الفترة 2012-2013: 24 من التوصيات والقواعد والمعايير والأدوات لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
iii) Número de países que pidieron ayuda a la CEPE para promover y aplicar los instrumentos sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico y en los que la Comisión ha tomado medidas con ese fin | UN | ' 3` عدد البلدان التي اتخذت فيها اللجنة إجراءات استجابةً لطلبات تلك البلدان بالمساعدة في تعزيز وتنفيذ أدوات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Se ha incrementado la aplicación de los estándares y recomendaciones relativos a la facilitación del comercio y el comercio electrónico. | UN | 545 - زاد تنفيذ المعايير والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
c) Fortalecer la cooperación entre los países de la región por lo que respecta a la facilitación del comercio y el comercio electrónico; | UN | (ج) توثيق روابط التعاون بين بلدان المنطقة بشأن تسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية؛ |
Junto con la CESPAO y la CEPA, la CEPE inició un proyecto de fortalecimiento de la capacidad por lo que respecta a la facilitación del comercio y el comercio electrónico en la región del Mediterráneo. | UN | وبدأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، هي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشروعا يتعلق ببناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
La Organización Mundial de Aduanas (OMA) y el Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del comercio y el Comercio Electrónico (CEFACT) han invitado a la Secretaría a estudiar otros posibles aspectos sobre los que podría cooperar con esas organizaciones en dicha materia. | UN | وقد دعت المنظمةُ العالمية للجمارك ومركزُ الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية الأمانةَ إلى أن تنظر في مواضيع التعاون المحتملة مع هاتين المنظمتين في هذا المجال. |
En particular, se mencionó la coordinación existente con el Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del comercio y el Comercio Electrónico. | UN | وأشير على نحو خاص إلى أنشطة التنسيق القائمة حالياً مع مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية. |
29. El Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del comercio y el Comercio Electrónico tiene el cometido de elaborar a nivel mundial una amplia gama de normas de comercio electrónico como apoyo al sector comercial y las administraciones públicas en el ámbito de las comunicaciones comerciales. | UN | 29 - يتمتع مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات الإلكترونية بخبرة شاملة في استحداث طائفة واسعة من معايير الأعمال الإلكترونية لدعم التجارة والحكومات في مجال الاتصالات المتعلقة بالأعمال. |
El Canal - a su juicio - no sólo es de interés para la República de Panamá sino también para las economías de muchos países y para la comunidad del comercio y el transporte en general. | UN | وترى أن القناة ليست هامة لجمهورية بنما وحدها، بل أيضا لاقتصادات العديد من الدول، ولدوائر التجارة والنقل بوجه عام. |
El ACNUDH también ha prestado asistencia a la UNCTAD en el desarrollo conceptual de los vínculos entre los derechos humanos y los procesos económicos en el ámbito del comercio y el género. | UN | كما ساعدت المفوضية الأونكتاد في عمله المتعلق بالتطور المفاهيمي للروابط القائمة بين حقوق الإنسان والعمليات الاقتصادية في ميدان التجارة ونوع الجنس. |
49. La representante de la India dijo que su país concedía suma importancia a los problemas del comercio y el tránsito y que en esa esfera tenía experiencia y su propio enfoque. | UN | 49- وقالت ممثلة الهند إن الهند تولي أهمية قصوى لمشاكل التجارة والمرور العابر ولها في هذه المسائل منظور وخبرة فريدان. |
b) Auxiliar de estadística en la Subdivisión de Estadísticas del comercio y el Transporte Internacionales. | UN | )ب( مساعد احصائي في فرع الاحصاءات التجارية واحصاءات النقل الدولية. |
Se necesitan aeropuertos y puertos perfectamente operativos a fin de desarrollar plenamente las posibilidades del comercio y el turismo. | UN | ويلزم تشغيل المطارات والموانئ البحرية تشغيلا تاما إذا أريد تطوير قطاعات التجارة والتبادل التجاري والسياحة بكامل طاقاتها. |
Por otra parte, la UNCTAD ha promovido el desarrollo conceptual de los vínculos entre los derechos humanos y los procesos económicos en la esfera del comercio y el género. | UN | 23 - وشجع الأونكتاد أيضا بلورة مفهوم الصلات بين حقوق الإنسان والعمليات الاقتصادية في مجال التجارة وقضايا الجنسين. |
Por lo que respecta al comercio, dice que el sistema multilateral abierto de intercambio ofrece oportunidades para la expansión del comercio y el crecimiento económico sostenido de los países desarrollados y en desarrollo. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بالتجارة، قال إن النظام التجاري المفتوح المتعدد اﻷطراف يوفر فرصا لتوسيع التجارة وتحقيق النمو الاقتصادي المتواصل للبلدان النامية والمتقدمة على حد سواء. |