"del equipo de propiedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات المملوكة
        
    • للمعدات المملوكة
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    • المعدَّات المملوكة
        
    • معدات مملوكة
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • للمعدَّات المملوكة
        
    • المعدَّات الرئيسية المملوكة
        
    • المعدات التي تمتلكها
        
    • المعدات التي تملكها الوحدات
        
    • المعدّات المملوكة
        
    • وبالمعدات المملوكة
        
    • وإثباتها في
        
    i) Transporte del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado por los UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    Necesidades satisfechas parcialmente mediante el acuerdo de autosuficiencia para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN لبيت بعض الاحتياجات عن طريق ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Procedimiento de verificación del equipo de propiedad UN عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Inspección y verificación mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades de tierra constituidas UN التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    70 contingentes inspeccionados y verificados mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes UN تفتيش 70 وحدة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Sin embargo, ninguno de estos principios se ha aplicado íntegramente a los procedimientos de presentación de informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes. UN غير أن هذه المبادئ لم تُطبق على إجراءات تقارير التحقق المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Se verificó y contabilizó el 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en préstamo a la AMISOM UN جرى التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المعارة للبعثة وإثباتها في السجلات
    Verificación física y contabilización del 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN تم التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    484 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes y 242 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes UN إرسال 484 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، و 242 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    :: Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Se solicitan créditos para el traslado a la zona de la misión, por vía marítima y por ferrocarril, del equipo de propiedad de los contingentes. UN رصد هذا الاعتماد لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة، بحرا وبالسكك الحديدية.
    Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 43 unidades constituidas UN تفتيش 43 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades constituidas UN تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades constituidas UN تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Capacitación para el uso del equipo de propiedad de los contingentes UN السفر للتدريب على الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes UN المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات
    :: Las demoras en el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes UN :: حالات تأخير في نشر معدات مملوكة للوحدات
    La experiencia ha demostrado que el tráfico del equipo de propiedad de los contingentes y de las Naciones Unidas no cesa una vez finalizado su despliegue en la misión. UN وقد أثبتت التجربة أن حركة المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة لا تتوقف بمجرد نشرها في البعثة.
    Normas, verificación y control del equipo de propiedad de los contingentes con respecto UN المعايير والتحقق والمراقبة للمعدَّات المملوكة للوحدات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    1. En virtud de la resolución 50/222, la Asamblea General ha aprobado un nuevo método de reembolso para los países que aportan contingentes/efectivos policiales en concepto de utilización del equipo de propiedad de los contingentes y de autosuficiencia sobre la base del número autorizado de efectivos del contingente durante la participación en misiones de mantenimiento de la paz. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 50/222 طريقة جديدة لسداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة نظير استخدام المعدَّات الرئيسية المملوكة للوحدات، ولسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي المعتمِد على قوام الوحدة المأذون به، عند المشاركة في بعثات حفظ السلام.
    Además del equipo de propiedad de los contingentes, fue necesario abandonar asimismo gran cantidad de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    En esta estimación se prevén créditos para los gastos de emplazamiento del equipo de propiedad de los contingentes. UN يغطي هذا التقدير تكاليف نقل المعدات التي تملكها الوحدات إلى موضع تمركزها.
    La diferencia obedece a la reducción del número de efectivos de los contingentes militares debido a la repatriación de 150 efectivos de la fuerza de guardias militares del Tribunal Especial para Sierra Leona en marzo de 2011 y a la demora en el despliegue y las averías del equipo de propiedad de los contingentes UN يعزى الفرق إلى انخفاض قوام الوحدات العسكرية نتيجة لإعادة 150 من أفراد قوة الحراسة العسكرية للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم في آذار/مارس 2011، إلى جانب التأخّر في نشر المعدّات المملوكة للوحدات وإلى تعطّل المعدّات المملوكة للوحدات
    :: Estudios de mercado y examen de 104 expedientes sobre cartas de asignación y casos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presentados al Comité de Contratos de la Sede para el despliegue, la rotación y la repatriación de contingentes y del equipo de propiedad de los contingentes, así como para el suministro de helicópteros militares y servicios marítimos de apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء دراسات استقصائية للأسواق واستعراض 104 من طلبات التوريد/الحالات المحالة إلى لجنة المقر للعقود من إدارة الدعم الميداني في ما يتصل بأعمال نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، وبالمعدات المملوكة للوحدات وتوفير طائرات الهليكوبتر العسكرية والخدمات البحرية لدعم بعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more