"del grupo de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق التقييم
        
    • لفريق التقييم
        
    • لفريق تقييم
        
    • فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
        
    • لفريق التكنولوجيا
        
    • فريق تقييم
        
    • أفرقة التقييم
        
    • بين فريق التكنولوجيا
        
    • الفريق المعني بالتقييم
        
    • الفريق المعني بتقييم
        
    • التابعة للفريق
        
    • التابعة لفريق
        
    • من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • للجنة التقييم
        
    • الذي أعدّه فريق
        
    Añadió que la semana siguiente se daría a conocer a los miembros del Comité Ejecutivo el mandato del Grupo de Evaluación independiente. UN وأضاف قائلا إن صلاحيات فريق التقييم المستقل ستبلَّغ إلى أعضاء اللجنة التنفيذية بحلول الأسبوع القادم.
    Hablando en nombre del Grupo de Evaluación Científica, el Sr. A. R. Ravishankara dijo que el Protocolo de Montreal estaba logrando su cometido. UN رافيشانكارا باسم فريق التقييم العلمي فقال إن بروتوكول مونتريال يؤدي وظيفته كما قُصد منه.
    La política de evaluación de la ONUDI define las funciones y las responsabilidades del Grupo de Evaluación. UN وتحدد سياسة التقييم التي تتبعها اليونيدو الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها فريق التقييم.
    Para determinar las proporciones para las compensaciones en 2007 y años posteriores podrían tomarse como base los criterios adoptados sobre la base de informes anteriores del Grupo de Evaluación Científica. UN ويمكن للنُهُجْ المتبعة في تقارير سابقة لفريق التقييم العلمي أن توفر أساساً لاختيار النسب الملائمة لحالات الاستعاضة بغرض تحقيق التوازن في عام 2007 وما بعده.
    Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    El Sr. Jan van der Leun, Copresidente del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales, presentó el informe del grupo correspondiente a 2005. UN 224- وقدم السيد جان فان دير لوين، الرئيس المشارك لفريق تقييم التأثيرات البيئية التقرير المرحلي للفريق عن عام 2005.
    Al hablar en nombre del Grupo de Evaluación Científica, el Sr. Akkihebbal R. Ravishankara presentó los planes preparatorios del Grupo en relación con la evaluación de 2010. UN رأفيشنكارا، الذي تكلم نيابة عن فريق التقييم العلمي، خطط ذلك الفريق للإعداد لتقييم عام 2010.
    Ahora bien, en el informe no se explica plenamente ni se evalúan el contexto y el contenido de la propuesta del Grupo de Evaluación. UN إلا أن التقرير لم يتطرق بشكل كامل إلى إيضاح أو تقييم سياق اقتراح فريق التقييم أو محتواه.
    En el cuadro I infra figuran las cantidades solicitadas por las Partes, así como las recomendaciones del Grupo de Evaluación al respecto, para información de las Partes. UN ولعلم الأطراف، ترد في الجدول 1 أدناه الكميات التي عيّنها كل طرف والتوصيات التي وضعها فريق التقييم بهذا الشأن.
    El Presidente del Grupo de Evaluación está representado en el Comité Consultivo de Evaluación y los jefes de los organismos del Grupo de Evaluación mantienen una comunicación periódica. UN ويمثل فريق التقييم في اللجنة الاستشارية للتقييم، وتجري اتصالات منتظمة بين رؤساء الوكالات المشاركة في فريق التقييم.
    El Director del Grupo de Evaluación es nombrado por el Director General y se encarga de asegurar que la función de evaluación se desempeña de forma independiente e imparcial. UN ومدير فريق التقييم مسؤول عن ضمان الاضطلاع بوظيفة التقييم على نحو مستقل ونزيه.
    A continuación, invitó al Sr. Paul Newman del Grupo de Evaluación Científica a informar sobre los progresos que se habían realizado en esa labor. UN ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل.
    Además acudieron representantes del Grupo de Evaluación Científica y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعين لبروتوكول مونتريال.
    Mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN اختصاصات لفريق التقييم العلمي، وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    XIX/29 Selección de los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica UN اختيار رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي
    :: Representó al PNUD en las reuniones generales anuales del Grupo de Evaluación. UN :: تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاجتماعات السنوية العامة لفريق التقييم.
    B. Proyecto de decisión XXII/[B]: Aprobación de un nuevo copresidente del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales UN باء - مشروع المقرر 22/[باء]: التصديق على تعيين رئيس جديد لفريق تقييم الآثار البيئية
    Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Nombramiento de los Copresidentes de los Comités de Opciones Técnicas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN تعيين الرؤساء المشاركين للجان الخيارات التقنية التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    En el caso de los dos contratos de ordenación forestal, su adjudicación se ciñó a la recomendación del Grupo de Evaluación de ofertas. UN وفي حالتي اثنين من عقود إدارة الغابات، أرست اللجنة العقد على المتقدّم الذي أوصى فريق تقييم العطاءات بإرساء العقد عليه.
    Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones del Grupo de Evaluación UN سفر بلدان المادة 5 لاجتماعات أفرقة التقييم
    Recordando la decisión XVIII/12, en la que se pidió a la Secretaría del Ozono que facilitase la celebración de consultas del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica con las organizaciones competentes para aprovechar la labor ya realizada en el ámbito de esas organizaciones, incluidos los trabajos relacionados con el HCFC22, UN وإذ يشير بالذكر إلى المقرر 18/12 الذي طُلب بمقتضاه إلى أمانة الأوزون تيسير المشاورات بين فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والمنظمات ذات الصلة، بهدف الاستفادة من الأعمال المضطلع بها بالفعل في إطار تلك المنظمات، بما في ذلك الأعمال المتصلة بمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22،
    La información recibida de los miembros del Grupo de Evaluación sobre la nueva propuesta fue muy negativa y confirma las preocupaciones de los miembros de la Dependencia. UN وإن التعليقات السلبية جدا على المقترح الجديد الصادرة عن الفريق المعني بالتقييم تؤكد مخاوف الوحدة.
    También asistieron representantes del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal. UN وكان أيضاً من بين الحضور ممثلو الفريق المعني بتقييم الآثار البيئية، والفريق المعني بالتقييم العلمي، وفريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي لبروتوكول مونتريال.
    En 2009, la División asumió la copresidencia de tres equipos de tareas del Grupo de Evaluación, encargados, respectivamente, de las normas de calidad, el examen de la función de evaluación y los derechos humanos y el género; UN وفي عام 2009، اضطلعت الشعبة بمسؤوليات الرئاسة المشتركة لفرق العمل التابعة للفريق العامل، المعنية بما يلي: معايير الجودة؛ وتقييم وظيفة التقييم؛ وحقوق الإنسان؛ والشؤون الجنسانية؛
    Acogiendo con satisfacción el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2005, UN إذ يرحب بالتقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2005،
    Informe final del Grupo de Evaluación sobre el proceso de selección y nombramiento del Auditor Externo del PMA para el período comprendido entre el 1º de julio de 2010 y el 30 de junio 2016 UN التقرير النهائي للجنة التقييم بشأن اختيار المراجع الخارجي للبرنامج وتعيينه خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2016
    En colaboración con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, se dictó en dos regiones el curso del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (GENU) sobre la información indispensable que deben obtener los evaluadores de las Naciones Unidas; participaron en él 74 funcionarios. UN وأُلقي الدرس الذي أعدّه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بعنوان ' ما يتعين على موظف التقييم بالأمم المتحدة معرفته`، في إطار شراكة مع كلية موظفي الأمم المتحدة، في منطقتين بمشاركة 74 مشاركا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more