"del libro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكتاب
        
    • للكتاب
        
    • كتاب
        
    • من المجلد
        
    • الكتب
        
    • في دفتر
        
    • من الباب
        
    • بالكتاب
        
    • لكتاب
        
    • من دفتر
        
    • كتابها
        
    • كتابا
        
    • الرواية
        
    • الكتابِ
        
    • لدفتر
        
    No ha habido reacción oficial a la publicación del Libro Blanco en sí hasta la fecha del presente informe. UN ولم يصدر رد فعل رسمي عن الكتاب اﻷبيض في حد ذاته حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del Libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    Uno de los casos es el de un traductor sudanés del Centro Internacional de Investigación del Libro Verde de Trípoli, presuntamente desparecido en 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوداني يعمل في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختفى في عام 1993.
    Las condiciones correspondientes se establecen en las regulaciones de las actividades del Centro Nacional del Libro. UN ويرد بيان للشروط المتعلقة بكل حالة في لائحة أنشطة المركز الوطني للكتاب.
    Sólo hace unas horas que he traducido y pronunciado los primeros pasajes de la resurrección demoníaca del Libro de los Muertos. Open Subtitles لقد مضت بضع ساعات فقط منذ أن قمت بترجمة ونطق أول تعاويذ استحضار الشياطين فقرات من كتاب الموتى
    El volumen 1 del Libro M del manual de contabilidad de la sede no había sido actualizado desde que se introdujo el nuevo sistema de tecnología de la información en 1999. UN والكتاب ميم من المجلد 1 الخاص بدليل حسابات المقر لم يستكمل منذ تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات في عام 1999.
    La publicación del Libro está prevista para el segundo semestre de 2014. UN ومن المقرر نشر الكتاب في النصف الثاني من عام 2014.
    "A través del Libro, teje este hechizo Crea el dolor del cielo al infierno Open Subtitles لتنتشر هذه التعويذة عبر الكتاب ولتتحول آلام الجنة إلى جحيم و عذاب
    No sé lo que ha dicho. No he llegado a esa parte del Libro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    Esos son nombres de algunos capítulos del Libro que usan en AA. Open Subtitles تلك أسماء بعض من فصول الكتاب الذي يستخدمونه في الرعاية
    Mamá, si esta mujer te critica, podría acabar con las ventas del Libro. Open Subtitles أمي، لو لم تعجبي هذه المرأة. فقد يسحق هذا مبيعات الكتاب
    Le dije a Annika que yo era el sexy hombre mayor que Mia se cogio... ya sabes, el del Libro. Open Subtitles أخبرت أنيكا أني كنت الرجل الجذاب الأكبر سنا الذي كانت ميا تضاجعه تعلم , الرجل من الكتاب
    y eso fue su atenta comparación del Libro con el guion lo que ayudó a mantener al departamento enfocado. Open Subtitles ولقد كانت مقارنته المدروسة بين الكتاب والنص هي التي ساعدت في إبقاء كل أعضاء القسم مركزين
    Bueno, solo dime cuantos en el fresco del Libro que te di. Open Subtitles فقط لدي مشكلة في الرسمة التي في الكتاب الذي أعطيتك
    La primera edición del Libro aparecerá en inglés y en árabe. UN وستصدر الطبعة اﻷولى للكتاب بالانكليزية والعربية.
    Las recomendaciones principales del Libro Blanco, reiteradas por la Potencia Administradora, se resumen en el párrafo 76 infra. UN وترد الخطوط العامة للتوصيات الرئيسية للكتاب الأبيض التي كررتها القوة القائمة بالإدارة في الفقرة 76 أدناه.
    Las observaciones que siguen a continuación se inspiran en las conclusiones preliminares del Libro. UN ونعتمد في تعليقاتنا أدناه على النتائج الأولية للكتاب.
    Te gustaba mirar en la parte final del Libro de matemáticas porque sabías que aunque no tuviese sentido entonces para fin de año, comprenderías todo. Open Subtitles كنت تحب النظر في نهاية كتاب الرياضيات لأنك كنت تعلم بالرغم من أنه لا يعني شيئاً الآن بنهاية العام ستفهمه كله
    Adiciona el Capítulo VI denominado Terrorismo, al Título VII del Libro II del Código Penal UN أضاف الفصل السادس المعنون الإرهاب إلى الباب السابع من المجلد الثاني من قانون العقوبات
    Muy bien, será mejor que me prepare. Voy al Rincón del Libro. Open Subtitles من الأفضل أن أكون جاهزه أنا ذاهبه لمتجر الكتب نوك
    Sin embargo, la cuenta del Libro mayor general indica una suma de 6.272.387 dólares, dado que la transacción se registró en el equivalente de moneda nacional. UN بيد أنه ورد في دفتر الأستاذ العام مبلغ 387 272 6 دولارا نظرا لأن المعاملة سُجلت بما يعادل قيمتها من العملة المحلية.
    Artículo 181. " Por la separación de cuerpos se disuelve la sociedad legal de bienes, debiendo observarse lo dispuesto en el Título respectivo del Libro Cuatro. " UN المادة 181: من أجل تقسيم الممتلكات، يتم إلغاء الملكية المشتركة وفقاً لأحكام الفصل ذي الصلة من الباب الرابع.
    Y la foto del Libro, cuando le -- Cuando le dije al escultor si podía copiar el patrón de piel, me dijo que podía usarla. TED و الصورة كانت موجودة بالكتاب فطلبت من أحد النحاتين أن يستخدم الصورة و أن يقلدها بالضبط
    Reseña del Libro Treaty of Waitangi, de Claudia Orange, publicado en Nueva Zelandia, Landfall, 1989. UN مراجعة لكتاب كلوديا أورانج، وعنوانه معاهدة وايتانغي، الصادر عن دار لاندفول للنشر في نيوزيلندا، ٩٨٩١.
    El reclamante presentó una página del Libro mayor en la que se indicaba el valor de los trabajos en curso por el importe reclamado. UN وقدم صاحب المطالبة صفحة من دفتر أستاذ عام تبين قيمة الأعمال الجارية بالمبلغ المطالب به.
    Lee la primera mitad del Libro... y yo leeré la segunda mitad. Open Subtitles حسنا، لذلك تقرأ النصف الأول من كتابها وسأقرأ الشوط الثاني.
    Publicación del Libro Tempo di crisi (Tiempo de crisis) con prólogo de Mario Soares, ex Presidente de Portugal UN أصدرت كتابا بعنوان Tempo di crisi )وقت اﻷزمة( كتب مقدمته ماريو سوريس، الرئيس السابق للبرتغال.
    Por un capricho del destino, Se llama León, como el hombre del Libro que Darío me dio para leer. Open Subtitles يُدعى ليون مثل بطل تلك الرواية التي تركها داريو لأقرأها
    Tu madre sacó la receta del Libro antes de envolverlo. Open Subtitles أمّكَ حَصلتْ على الوصفةِ مِنْ الكتابِ قَبْلَ أَنْ لَفّتْها.
    Posteriormente, asumirá la función de coordinadora designada, con sede en Tashkent, para el nuevo sistema de gestión del Libro mayor en las oficinas exteriores. UN وسيوكل إليها بعد ذلك العمل كمنسقة، مقرها في طشقند، للنظام الجديد لدفتر أستاذ إدارة المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more