"del programa de patrocinio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبرنامج الرعاية في
        
    • برنامج الرعاية في
        
    • برنامج رعاية
        
    • المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار
        
    • برنامج الرعاية بموجب
        
    • لبرنامج الرعاية الخاص
        
    Futura administración del Programa de patrocinio de la Convención UN الإدارة المقبلة لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    El informe financiero del Programa de patrocinio de la Convención para 2007 se someterá a la siguiente Reunión de las Altas Partes Contratantes y además se publicará un informe más completo sobre la cuestión. UN وسيقدم التقرير المالي لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية لعام 2007 إلى الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية وسيصدر تقرير أشمل بشأن هذه المسألة.
    La Sra. Catherine Borrero se encarga de los aspectos logísticos y financieros de la organización del Programa de patrocinio de la CAC. UN والسيدة كاترين بوريرو هي المسؤولة عن الجوانب اللوجيستية والتقنية في تنظيم برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    LISTA DE ESTADOS BENEFICIARIOS del Programa de patrocinio de LA CAC UN قائمة بالدول المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    * Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN :: خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Examen del informe del Programa de patrocinio de la Convención UN النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية بما في ذلك تطبيق برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية
    11. La Coordinadora aprovecha además esta oportunidad para dar las gracias al Comité Directivo del Programa de patrocinio de la Convención, así como a todos los que contribuyen al programa, por contribuir a la celebración de debates de expertos sobre la asistencia a las víctimas. UN 11- وتنتهز المنسقة هذه الفرصة أيضاً لتشكر اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية الخاص بالاتفاقية وجميع الجهات المساهمة في البرنامج على تيسير عقد مناقشات مستنيرة بشأن مساعدة الضحايا.
    1. Se encarga al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) la gestión técnica del Programa de patrocinio de la CAC. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    1. Se encarga al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) la gestión técnica del Programa de patrocinio de la CAC. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    1. Se encarga al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) la gestión técnica del Programa de patrocinio de la CAC. UN 1- يُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    4. Se ha encomendado al CIDHG la gestión técnica del Programa de patrocinio de la Convención. UN 4- ويُعهد إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بالإدارة التقنية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    El " Fondo fiduciario del Programa de patrocinio de la Convención " será verificado anualmente por una empresa de auditoría independiente. UN وتقوم شركة مستقلة لمراجعة الحسابات بمراجعة سنوية لحسابات " الصندوق الاستئماني لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " .
    Todo gasto adicional en que se incurra solo será sufragado sobre la base de las decisiones específicas que adopte el Comité Directivo, ateniéndose a los objetivos básicos y los fines operacionales del Programa de patrocinio de la Convención. UN وتغطى أي نفقات أخرى بناء على قرارات محددة صادرة عن اللجنة التوجيهية، وفقاً للأهداف الأساسية والأغراض التنفيذية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. الإبلاغ
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    Beneficiarios del Programa de patrocinio de la CAC UN الجهات المستفيدة من برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN · خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    * Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN :: خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية الاتفاقية
    Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, incluida la ejecución del Programa de patrocinio de la Convención UN خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج رعاية الاتفاقية
    10. Examen del informe del Programa de patrocinio de la Convención. UN 10- النظر في التقرير المتعلق ببرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    PLAN DE ACCIÓN PARA PROMOVER LA UNIVERSALIDAD DE LA CONVENCIÓN, INCLUIDA LA EJECUCIÓN del Programa de patrocinio de LA CONVENCIÓN (tema 8 del programa) UN خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية، بما في ذلك تطبيق برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية (البند 8 من جدول الأعمال)
    12. Los Estados Unidos de América, en apoyo del Programa de patrocinio de la Convención, ayudaron a financiar la participación de un representante de Haití en la Reunión de Expertos que se celebró en agosto de 2014 en Ginebra. UN 12- دعماً لبرنامج الرعاية الخاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية، مولت الولايات المتحدة الأمريكية تكاليف مشاركة ممثل عن هايتي مقيم في العاصمة الهايتية لحضور اجتماع الخبراء في جنيف في آب/أغسطس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more